فریز بُک

ur ‫حرف ربط دو بار‬   »   be Падвойныя злучнікі

‫98 [اٹھانوے]‬

‫حرف ربط دو بار‬

‫حرف ربط دو بار‬

98 [дзевяноста восем]

98 [dzevyanosta vosem]

Падвойныя злучнікі

Padvoynyya zluchnіkі

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. Паездка была хаця і цудоўная, але надта стомная. 1
P--v---yy- ----h-і-і Padvoynyya zluchnіkі
‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. Цягнік хаця і прыйшоў своечасова, але быў занадта набіты. 1
Pa-------a z--ch-і-і Padvoynyya zluchnіkі
‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 1
Pa----a-b-l---h---y- --t-u---n--a,--l- ------sto-na-a. Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. Ён сядзе або на аўтобус, або на цягнік. 1
P--zdka ---a-kha--y--- -su--un-y-,-----n-d-----om---a. Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. Ён прыйдзе або сёння ўвечары, або заўтра ўранку. 1
Pae---- -yla-khatsya---t---o---ya- -l----d----tom-aya. Paezdka byla khatsya і tsudounaya, ale nadta stomnaya.
‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 1
T-yagn-k-kha-s-a і----y-h-u ---e---s--a--al- byu-z-na-t--na--t-. Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. Яна размаўляе як па-іспанску, так і па-англійску. 1
T--------k---sya - -ryy--o-----ech-s-v------ -----a--dta-na--ty. Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 1
Tsy--n-k--ha---a-- p--y-h-- s---ch--o-a---l- b----a--d-a na----. Tsyagnіk khatsya і pryyshou svoechasova, ale byu zanadta nabіty.
‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ Яна ведае як Іспанію, так і Англію. Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 1
G---s-nіt-------------by-a---ul’n-ya--al- -ana-t- daragay-. Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ Ён не толькі дурны, але і лянівы. Ён не толькі дурны, але і лянівы. 1
G-st--n-t-a -ha--ya-- by-a-ut-l--a-a, a---z-n--t- ---a--ya. Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ Яна не толькі прыгожая, але і разумная. Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 1
Ga--sі-і-s- khatsya ---yl- --u--na--, -l--za--d-----r-g--a. Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 1
E---ya-z--abo ---au--bus,---- na -sy-g-іk. En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. Я не ўмею іграць ні на піяніна, ні на гітары. 1
En s-adz- a---n--a-to---, -b--na -------k. En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. Я не ўмею танцаваць ні вальс, ні самбу. 1
E---y-dze-abo na--u--bus--a-o--a-tsy-g---. En syadze abo na autobus, abo na tsyagnіk.
‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ Мне не падабаецца ні опера, ні балет. Мне не падабаецца ні опера, ні балет. 1
En--r-y--e a----------uvecha--- a-- -aut-- u-an--. En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. Чым хутчэй ты будзеш працаваць, тым раней скончыш працу. 1
En --y--ze -b- -e-ny--------r-, -b---a-tra --a-ku. En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. Чым раней ты прыйдзеш, тым раней зможаш сысці. 1
En -ryy-z--ab- -ennya u-echar-, -bo----t-- u-a-k-. En pryydze abo sennya uvechary, abo zautra uranku.
‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. Чым старэйшым робішся, тым больш цяжкім на пад’ём робішся. 1
En z-y-- -bo-u n--, -b----ga-tsі-іts-. En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -