Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Người   »   ka პიროვნებები

1 [Một]

Người

Người

1 [ერთი]

1 [erti]

პიროვნებები

p'irovnebebi

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt George Chơi Thêm
Tôi მ- მ_ მ- -- მე 0
-e m_ m- -- me
Tôi và bạn მე და---ნ მ_ დ_ შ__ მ- დ- შ-ნ --------- მე და შენ 0
m--da--hen m_ d_ s___ m- d- s-e- ---------- me da shen
Chúng tôi ჩ-ე- ორივე ჩ___ ო____ ჩ-ე- ო-ი-ე ---------- ჩვენ ორივე 0
c-ve--o-ive c____ o____ c-v-n o-i-e ----------- chven orive
Anh ấy -ს ი_ ი- -- ის 0
-s i_ i- -- is
Anh ấy và cô ấy ი- [-ა--] დ- ი- [---ი] ი_ [_____ დ_ ი_ [_____ ი- [-ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ---------------------- ის [კაცი] და ის [ქალი] 0
i--[-'at------ is --a-i] i_ [_______ d_ i_ [_____ i- [-'-t-i- d- i- [-a-i- ------------------------ is [k'atsi] da is [kali]
Hai người bọn họ ი-ინ- -რი-ე ი____ ო____ ი-ი-ი ო-ი-ე ----------- ისინი ორივე 0
is-ni orive i____ o____ i-i-i o-i-e ----------- isini orive
Người đàn ông კა-ი კ___ კ-ც- ---- კაცი 0
k'atsi k_____ k-a-s- ------ k'atsi
Người đàn bà ქ--ი ქ___ ქ-ლ- ---- ქალი 0
ka-i k___ k-l- ---- kali
Đứa trẻ con ბა--ვი ბ_____ ბ-ვ-ვ- ------ ბავშვი 0
b-v-hvi b______ b-v-h-i ------- bavshvi
Một gia đình ო--ხი ო____ ო-ა-ი ----- ოჯახი 0
oj-khi o_____ o-a-h- ------ ojakhi
Gia đình của tôi ჩემ- ოჯ--ი ჩ___ ო____ ჩ-მ- ო-ა-ი ---------- ჩემი ოჯახი 0
ch-mi----khi c____ o_____ c-e-i o-a-h- ------------ chemi ojakhi
Gia đình của tôi đang ở đây. ჩემი -ჯ--ი ა-----ს. ჩ___ ო____ ა_ ა____ ჩ-მ- ო-ა-ი ა- ა-ი-. ------------------- ჩემი ოჯახი აქ არის. 0
chemi-o--k-i--k-ari-. c____ o_____ a_ a____ c-e-i o-a-h- a- a-i-. --------------------- chemi ojakhi ak aris.
Tôi ở đây. მე -- ვა-. მ_ ა_ ვ___ მ- ა- ვ-რ- ---------- მე აქ ვარ. 0
me-a- -a-. m_ a_ v___ m- a- v-r- ---------- me ak var.
Bạn ở đây. შენ -ქ-ხ--. შ__ ა_ ხ___ შ-ნ ა- ხ-რ- ----------- შენ აქ ხარ. 0
s----------r. s___ a_ k____ s-e- a- k-a-. ------------- shen ak khar.
Anh ấy ở đây và cô ấy ở đây. ი---კა--] ა- არ-ს -ა ის--ქა--- -ქ --ი-. ი_ [_____ ა_ ა___ დ_ ი_ [_____ ა_ ა____ ი- [-ა-ი- ა- ა-ი- დ- ი- [-ა-ი- ა- ა-ი-. --------------------------------------- ის [კაცი] აქ არის და ის [ქალი] აქ არის. 0
is-[---tsi--ak a-is--a--s [ka--]-------s. i_ [_______ a_ a___ d_ i_ [_____ a_ a____ i- [-'-t-i- a- a-i- d- i- [-a-i- a- a-i-. ----------------------------------------- is [k'atsi] ak aris da is [kali] ak aris.
Chúng tôi ở đây. ჩვ-- -ქ----თ. ჩ___ ა_ ვ____ ჩ-ე- ა- ვ-რ-. ------------- ჩვენ აქ ვართ. 0
c--en -k v---. c____ a_ v____ c-v-n a- v-r-. -------------- chven ak vart.
Các bạn ở đây. თ--ენ----ხ--თ. თ____ ა_ ხ____ თ-ვ-ნ ა- ხ-რ-. -------------- თქვენ აქ ხართ. 0
t-ven--- -h-rt. t____ a_ k_____ t-v-n a- k-a-t- --------------- tkven ak khart.
Họ ở đây hết. ი-ი-- --ელ-ნი აქ-არ-ან. ი____ ყ______ ა_ ა_____ ი-ი-ი ყ-ე-ა-ი ა- ა-ი-ნ- ----------------------- ისინი ყველანი აქ არიან. 0
i-in--q-------ak-a-ian. i____ q______ a_ a_____ i-i-i q-e-a-i a- a-i-n- ----------------------- isini qvelani ak arian.

Sử dụng ngôn ngữ để chống lại bệnh Alzheimer (chứng mất trí nhớ)

Những người muốn có một tinh thần minh mẫn nên học ngôn ngữ. Các kỹ năng trong ngôn ngữ có thể chống lại bệnh mất trí nhớ. Nhiều nghiên cứu khoa học đã chứng minh điều này. Độ tuổi của người học không đóng vai trò gì cả. Điều quan trọng là bộ não được rèn luyện thường xuyên. Việc học từ vựng giúp kích hoạt nhiều vùng não khác nhau. Những khu vực này có chức năng kiểm soát các quá trình nhận thức quan trọng. Vì vậy, những người đa ngôn ngữ thường rất tập trung. Họ cũng có khả năng tập trung tốt hơn. Tuy nhiên, đa ngôn ngữ còn có nhiều lợi ích khác. Người đa ngôn ngữ có thể đưa ra những quyết định sáng suốt hơn. Đó là vì họ đi đến quyết định nhanh hơn. Điều này là do bộ não của họ đã học được cách để lựa chọn. Nó luôn luôn biết ít nhất hai thuật ngữ cho một điều. Mỗi thuật ngữ là một lựa chọn khả thi. Do vậy, người đa ngôn ngữ thường đưa ra quyết định liên tục. Bộ não của họ liên tục thực hành việc lựa chọn giữa nhiều điều. Và việc luyện tập này không chỉ có lợi cho trung tâm phát ngôn của não. Nhiều khu vực của não bộ cũng được hưởng lợi từ đa ngôn ngữ. Các kỹ năng trong ngôn ngữ cũng giúp kiểm soát nhận thức tốt hơn. Tất nhiên, không phải các kĩ năng trong ngôn ngữ sẽ ngăn chặn được chứng mất trí nhớ. Nhưng ở những người đa ngôn ngữ, căn bệnh này tiến triển chậm hơn. Và bộ não của họ dường như có thể khả năng đối phó tốt hơn với các tác động của căn bệnh. ở những người ngôn ngữ, các triệu chứng của bệnh mất trí nhớ xuất hiện ở mức độ yếu hơn. Sự nhầm lẫn và đãng trí ở mức đỡ nghiêm trọng hơn. Do đó, độ tuổi nào học ngôn ngữ cũng đều hưởng lợi như nhau. Và: khi đã biết một ngoại ngữ, bạn sẽ học thêm một ngôn ngữ mới dễ dàng hơn. Vì vậy, tất cả chúng ta nên tìm đến một cuốn từ điển thay vì phải uống thuốc!