Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Tháng   »   el Μήνες

11 [Mười một]

Tháng

Tháng

11 [έντεκα]

11 [énteka]

Μήνες

Mḗnes

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Hy Lạp Chơi Thêm
Tháng giêng ο--α-ο---ι-ς ο Ι_________ ο Ι-ν-υ-ρ-ο- ------------ ο Ιανουάριος 0
o-I--o----os o I_________ o I-n-u-r-o- ------------ o Ianouários
Tháng hai ο -εβρ--άρ-ος ο Φ__________ ο Φ-β-ο-ά-ι-ς ------------- ο Φεβρουάριος 0
o-Ph--r-u-rios o P___________ o P-e-r-u-r-o- -------------- o Phebrouários
Tháng ba ο Μ--τ-ος ο Μ______ ο Μ-ρ-ι-ς --------- ο Μάρτιος 0
o M----os o M______ o M-r-i-s --------- o Mártios
Tháng tư ο Α-ρ----ς ο Α_______ ο Α-ρ-λ-ο- ---------- ο Απρίλιος 0
o---rí---s o A_______ o A-r-l-o- ---------- o Aprílios
Tháng năm ο-Μάι-ς ο Μ____ ο Μ-ι-ς ------- ο Μάιος 0
o -áios o M____ o M-i-s ------- o Máios
Tháng sáu ο-Ιού--ος ο Ι______ ο Ι-ύ-ι-ς --------- ο Ιούνιος 0
o -o-n--s o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúnios
Đó là sáu tháng. Α-τ---ε--α--έ-ι---ν-ς. Α____ ε____ έ__ μ_____ Α-τ-ί ε-ν-ι έ-ι μ-ν-ς- ---------------------- Αυτοί είναι έξι μήνες. 0
A---í--ínai éx- m-ne-. A____ e____ é__ m_____ A-t-í e-n-i é-i m-n-s- ---------------------- Autoí eínai éxi mḗnes.
Tháng giêng, tháng hai, tháng ba, Ι---υ-ρ--ς, Φεβρ--άρ----------ος, Ι__________ Φ___________ Μ_______ Ι-ν-υ-ρ-ο-, Φ-β-ο-ά-ι-ς- Μ-ρ-ι-ς- --------------------------------- Ιανουάριος, Φεβρουάριος, Μάρτιος, 0
I--ouár--s- -h--r---r--s,---r-ios, I__________ P____________ M_______ I-n-u-r-o-, P-e-r-u-r-o-, M-r-i-s- ---------------------------------- Ianouários, Phebrouários, Mártios,
Tháng tư, tháng năm và tháng sáu. Α-ρ-λ-ος, -άιο-,--α--Ιο---ος Α________ Μ_____ κ__ Ι______ Α-ρ-λ-ο-, Μ-ι-ς- κ-ι Ι-ύ-ι-ς ---------------------------- Απρίλιος, Μάιος, και Ιούνιος 0
I---u----s----e-ro-----s--Má--i--, I__________ P____________ M_______ I-n-u-r-o-, P-e-r-u-r-o-, M-r-i-s- ---------------------------------- Ianouários, Phebrouários, Mártios,
Tháng bảy ο-Ιο-λ-ος ο Ι______ ο Ι-ύ-ι-ς --------- ο Ιούλιος 0
I-n-uá---s, Phebro-ários- Már----, I__________ P____________ M_______ I-n-u-r-o-, P-e-r-u-r-o-, M-r-i-s- ---------------------------------- Ianouários, Phebrouários, Mártios,
Tháng tám ο Α-γο---ος ο Α________ ο Α-γ-υ-τ-ς ----------- ο Αύγουστος 0
A--ílio-----ios,-ka- ---nios A________ M_____ k__ I______ A-r-l-o-, M-i-s- k-i I-ú-i-s ---------------------------- Aprílios, Máios, kai Ioúnios
Tháng chín ο-Σε----βρι-ς ο Σ__________ ο Σ-π-έ-β-ι-ς ------------- ο Σεπτέμβριος 0
A--í-io-,-Máio-, --i Io---os A________ M_____ k__ I______ A-r-l-o-, M-i-s- k-i I-ú-i-s ---------------------------- Aprílios, Máios, kai Ioúnios
Tháng mười ο Ο--ώ-ριος ο Ο________ ο Ο-τ-β-ι-ς ----------- ο Οκτώβριος 0
Apr-lios--M-i-s, -ai---ú---s A________ M_____ k__ I______ A-r-l-o-, M-i-s- k-i I-ú-i-s ---------------------------- Aprílios, Máios, kai Ioúnios
Tháng mười một ο Ν-έ--ρι-ς ο Ν________ ο Ν-έ-β-ι-ς ----------- ο Νοέμβριος 0
o-Io--ios o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúlios
Tháng mười hai ο---κ-μβρι-ς ο Δ_________ ο Δ-κ-μ-ρ-ο- ------------ ο Δεκέμβριος 0
o-I-ú-ios o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúlios
Đó cũng là sáu tháng. Α---- ---αι-ε-ίσ-ς -ξι μήν--. Α____ ε____ ε_____ έ__ μ_____ Α-τ-ί ε-ν-ι ε-ί-η- έ-ι μ-ν-ς- ----------------------------- Αυτοί είναι επίσης έξι μήνες. 0
o--o-l-os o I______ o I-ú-i-s --------- o Ioúlios
Tháng bảy, tháng tám, tháng chín, Ιούλιος,-Α-γο---ο-,--ε--έ-βρ--ς, Ι_______ Α_________ Σ___________ Ι-ύ-ι-ς- Α-γ-υ-τ-ς- Σ-π-έ-β-ι-ς- -------------------------------- Ιούλιος, Αύγουστος, Σεπτέμβριος, 0
o-Aúg-u-tos o A________ o A-g-u-t-s ----------- o Aúgoustos
Tháng mười, tháng mười một và tháng mười hai. Ο--ώ----ς, Ν-----ι-ς-κα--Δεκέμ--ι--. Ο_________ Ν________ κ__ Δ__________ Ο-τ-β-ι-ς- Ν-έ-β-ι-ς κ-ι Δ-κ-μ-ρ-ο-. ------------------------------------ Οκτώβριος, Νοέμβριος και Δεκέμβριος. 0
o----ou--os o A________ o A-g-u-t-s ----------- o Aúgoustos

La tinh, một ngôn ngữ sống?

Ngày nay, tiếng Anh là ngôn ngữ phổ quát quan trọng nhất. Nó được dạy trên toàn thế giới và là ngôn ngữ chính thức của nhiều quốc gia. Trước đó, La-tinh có vai trò này. Latin ban đầu chỉ là ngôn ngữ của người Latin. Họ là những cư dân của Latium, với Rome là trung tâm. Ngôn ngữ này đã lan tỏa cùng với sự mở rộng của đế chế La Mã. Trong thế giới cổ đại, tiếng Latin là ngôn ngữ bản địa của nhiều người. Họ sống ở châu Âu, Bắc Phi và Trung Đông. Tuy nhiên, tiếng Latin nói khác hẳn tiếng Latin cổ điển. Đó là ngôn ngữ địa phương, được gọi là Vulgar Latin. Trong các khu vực thuộc La Mã, có các tiếng địa phương khác nhau. Trong thời Trung cổ, các ngôn ngữ quốc gia lại phát triển từ các phương ngữ. Các ngôn ngữ được kế thừa từ tiếng Latinh chính là ngôn ngữ La Mã. Trong đó bao gồm tiếng Ý, Tây Ban Nha và Bồ Đào Nha. Tiếng Pháp và tiếng Rumani cũng dựa trên tiếng Latinh. Nhưng tiếng Latin bao giờ thực sự biến mất. Đó là một ngôn ngữ thương mại quan trọng đến thế kỷ 19. Và nó hiện vẫn là ngôn ngữ của giới trí thức. Tiếng Latin mang một ý nghĩa quan trọng với các ngành khoa học thời nay. Nhiều thuật ngữ kỹ thuật có nguồn gốc từ tiếng Latinh. Hơn nữa, tiếng La-tinh vẫn được dạy trong các trường học như một ngoại ngữ. Và các trường đại học thường kì vọng vào một nền kiến thức về tiếng Latin. Vì vậy, tiếng Latin không chết, mặc dù nó không còn được nói. Tiếng Latin đang dần trở lại trong những năm gần đây. Số lượng những người muốn học tiếng Latin đã bắt đầu tăng trở lại. Nó vẫn được coi là chìa khóa để đến với ngôn ngữ và văn hóa của nhiều quốc gia. Vì vậy, ãy can đảm để thử học tiếng Latin! Chúc những người dũng cảm gặp may mắn!