Bạn có một phòng trống không?
Им--- ---ед-а --о---н-----а?
И____ л_ е___ с_______ с____
И-а-е л- е-н- с-о-о-н- с-б-?
----------------------------
Имате ли една слободна соба?
0
V--kh-t---------st-gu----a-ye
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Bạn có một phòng trống không?
Имате ли една слободна соба?
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Ја- р-зе-ви-ав---на с-б-.
Ј__ р_________ е___ с____
Ј-с р-з-р-и-а- е-н- с-б-.
-------------------------
Јас резервирав една соба.
0
V- k-ot--l –--r-----un-ova--e
V_ k______ – p_______________
V- k-o-y-l – p-i-t-g-n-o-a-y-
-----------------------------
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tôi đã đặt trước một phòng.
Јас резервирав една соба.
Vo khotyel – pristigunoovaњye
Tên của tôi là Müller.
М--т---рез-м--------р.
М____ п______ е М_____
М-е-о п-е-и-е е М-л-р-
----------------------
Моето презиме е Милер.
0
I-a--e l--y-d-----ob--n--s---?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tên của tôi là Müller.
Моето презиме е Милер.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
Ми ---б-----------к--в---а--о--.
М_ т____ е___ е___________ с____
М- т-е-а е-н- е-н-к-е-е-н- с-б-.
--------------------------------
Ми треба една еднокреветна соба.
0
I---ye-l---edna ---bodna-soba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đơn.
Ми треба една еднокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми ---б--ед---д-ок---е-на ----.
М_ т____ е___ д__________ с____
М- т-е-а е-н- д-о-р-в-т-а с-б-.
-------------------------------
Ми треба една двокреветна соба.
0
Ima--- -i----n---l--od-a soba?
I_____ l_ y____ s_______ s____
I-a-y- l- y-d-a s-o-o-n- s-b-?
------------------------------
Imatye li yedna slobodna soba?
Tôi cần một phòng đôi.
Ми треба една двокреветна соба.
Imatye li yedna slobodna soba?
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Ко-ку ч-н- со---а--а--дн- ве--р?
К____ ч___ с_____ з_ е___ в_____
К-л-у ч-н- с-б-т- з- е-н- в-ч-р-
--------------------------------
Колку чини собата за една вечер?
0
Јas-ryezyer--rav --d-a sob-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Giá phòng bao nhiêu tiền một đêm?
Колку чини собата за една вечер?
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Ја---- сак---- ---ала -д-- соба--о б---.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ б____
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- б-њ-.
----------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
0
Јa--r-e-y-rv--av-yedn- --b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với buồng tắm.
Јас би сакал / сакала една соба со бања.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Ј-с--и--акал / са---а ед---соб- с--ту-.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ с___ с_ т___
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- с-б- с- т-ш-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
0
Ј-- r--zye-vir-v-y---a s-b-.
Ј__ r___________ y____ s____
Ј-s r-e-y-r-i-a- y-d-a s-b-.
----------------------------
Јas ryezyervirav yedna soba.
Tôi muốn một phòng với vòi tắm hoa sen.
Јас би сакал / сакала една соба со туш.
Јas ryezyervirav yedna soba.
Cho tôi xem phòng được không?
М---м -и-д- -а-по---дн-- со---а?
М____ л_ д_ ј_ п________ с______
М-ж-м л- д- ј- п-г-е-н-м с-б-т-?
--------------------------------
Можам ли да ја погледнам собата?
0
M--et---r---imy-----Milye-.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Cho tôi xem phòng được không?
Можам ли да ја погледнам собата?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
И-- л---в-- -ар-жа?
И__ л_ о___ г______
И-а л- о-д- г-р-ж-?
-------------------
Има ли овде гаража?
0
Moy-to--rye-imy--ye-Mil--r.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có ga ra để xe không?
Има ли овде гаража?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
И-- л- -вд- с--?
И__ л_ о___ с___
И-а л- о-д- с-ф-
----------------
Има ли овде сеф?
0
Moy--o pr-e-imy--ye M--y--.
M_____ p________ y_ M______
M-y-t- p-y-z-m-e y- M-l-e-.
---------------------------
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có tủ khóa an toàn không?
Има ли овде сеф?
Moyeto pryezimye ye Milyer.
Ở đây có máy fax không?
Им-----о--- -акс?
И__ л_ о___ ф____
И-а л- о-д- ф-к-?
-----------------
Има ли овде факс?
0
M---ry-ba-y-dn- yed-okryevye-n- -o-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Ở đây có máy fax không?
Има ли овде факс?
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
До-ро, -е-----е--- соб-та.
Д_____ ќ_ ј_ з____ с______
Д-б-о- ќ- ј- з-м-м с-б-т-.
--------------------------
Добро, ќе ја земам собата.
0
Mi-t-y--- -ed-a ye-------v--t-a-----.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Tốt, tôi lấy căn phòng này.
Добро, ќе ја земам собата.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Е---г- ---чев--е.
Е__ г_ к_________
Е-е г- к-у-е-и-е-
-----------------
Еве ги клучевите.
0
M- -----a ye--a--ed----y--y-----so-a.
M_ t_____ y____ y______________ s____
M- t-y-b- y-d-a y-d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-------------------------------------
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là các chìa khóa.
Еве ги клучевите.
Mi tryeba yedna yednokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Е-- -----јот ба---.
Е__ г_ м____ б_____
Е-е г- м-ј-т б-г-ж-
-------------------
Еве го мојот багаж.
0
M- --y-----ed------kr---y-t-a-sob-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Đây là hành lý của tôi.
Еве го мојот багаж.
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во к---у ------е -оја-о---?
В_ к____ ч____ е п_________
В- к-л-у ч-с-т е п-ј-д-к-т-
---------------------------
Во колку часот е појадокот?
0
Mi try-ba yed-- -v--r--v--t---so-a.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn sáng / điểm tâm?
Во колку часот е појадокот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
В- -олку--а-от-- руч--о-?
В_ к____ ч____ е р_______
В- к-л-у ч-с-т е р-ч-к-т-
-------------------------
Во колку часот е ручекот?
0
Mi--r---- --dn- dvo-ryev--tn- --b-.
M_ t_____ y____ d____________ s____
M- t-y-b- y-d-a d-o-r-e-y-t-a s-b-.
-----------------------------------
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa ăn trưa?
Во колку часот е ручекот?
Mi tryeba yedna dvokryevyetna soba.
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во-ко-----ас-т-- -ече-а-а?
В_ к____ ч____ е в________
В- к-л-у ч-с-т е в-ч-р-т-?
--------------------------
Во колку часот е вечерата?
0
Ko-k-o--h--i sob-----a -edn- vye-----?
K_____ c____ s_____ z_ y____ v________
K-l-o- c-i-i s-b-t- z- y-d-a v-e-h-e-?
--------------------------------------
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?
Mấy giờ có bữa cơm chiều?
Во колку часот е вечерата?
Kolkoo chini sobata za yedna vyechyer?