Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở trong quán ăn 3   »   af In die restaurant 3

31 [Ba mươi mốt]

Ở trong quán ăn 3

Ở trong quán ăn 3

31 [een en dertig]

In die restaurant 3

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Nam Phi Chơi Thêm
Tôi muốn một món khai vị. E- w---g--ag-’--vo-rge--g-h-. E_ w__ g____ ’_ v________ h__ E- w-l g-a-g ’- v-o-g-r-g h-. ----------------------------- Ek wil graag ’n voorgereg hê. 0
Tôi muốn một đĩa rau / xà lát trộn. Ek-w---gr--- ’n --a-- --. E_ w__ g____ ’_ s____ h__ E- w-l g-a-g ’- s-a-i h-. ------------------------- Ek wil graag ’n slaai hê. 0
Tôi muốn một bát xúp. Ek -il---a-- -----ê. E_ w__ g____ s__ h__ E- w-l g-a-g s-p h-. -------------------- Ek wil graag sop hê. 0
Tôi muốn một món tráng miệng. E--wil g-a-g na--reg---. E_ w__ g____ n______ h__ E- w-l g-a-g n-g-r-g h-. ------------------------ Ek wil graag nagereg hê. 0
Tôi muốn một xuất kem với kem tươi. Ek wi--g--a- r----- me- -oom-hê. E_ w__ g____ r_____ m__ r___ h__ E- w-l g-a-g r-o-y- m-t r-o- h-. -------------------------------- Ek wil graag roomys met room hê. 0
Tôi muốn hoa quả / trái cây hoặc phó mát. Ek-w-- -ra-g--rug---o---aa- h-. E_ w__ g____ v_____ o_ k___ h__ E- w-l g-a-g v-u-t- o- k-a- h-. ------------------------------- Ek wil graag vrugte of kaas hê. 0
Chúng tôi muốn ăn bữa sáng / điểm tâm. Ons w-l gr-a- --t----hê. O__ w__ g____ o_____ h__ O-s w-l g-a-g o-t-y- h-. ------------------------ Ons wil graag ontbyt hê. 0
Chúng tôi muốn ăn bữa trưa. O-s--i------- --d-----e --. O__ w__ g____ m________ h__ O-s w-l g-a-g m-d-a-e-e h-. --------------------------- Ons wil graag middagete hê. 0
Chúng tôi muốn ăn bữa cơm chiều. O-- w-- -------an-e-----. O__ w__ g____ a______ h__ O-s w-l g-a-g a-n-e-e h-. ------------------------- Ons wil graag aandete hê. 0
Bạn muốn ăn gì vào bữa sáng. Wa- wil ------o-tb-t -ê? W__ w__ u v__ o_____ h__ W-t w-l u v-r o-t-y- h-? ------------------------ Wat wil u vir ontbyt hê? 0
Bánh mì tròn với mứt và mật ong à? Br---roll---ies--et----fy- ----e--i-g? B______________ m__ k_____ e_ h_______ B-o-d-o-l-t-i-s m-t k-n-y- e- h-u-i-g- -------------------------------------- Broodrolletjies met konfyt en heuning? 0
Bánh mì gối nướng với xúc xích và phó mát à? R-os-erb-o----et------en---as? R___________ m__ w___ e_ k____ R-o-t-r-r-o- m-t w-r- e- k-a-? ------------------------------ Roosterbrood met wors en kaas? 0
Một quả trứng luộc à? ’n-------te--ier? ’_ G_______ e____ ’- G-k-o-t- e-e-? ----------------- ’n Gekookte eier? 0
Một quả trứng chiên à? ’n ---akte-eier? ’_ G______ e____ ’- G-b-k-e e-e-? ---------------- ’n Gebakte eier? 0
Một quả trứng tráng à? ’---me-et? ’_ O______ ’- O-e-e-? ---------- ’n Omelet? 0
Xin một phần sữa chua nữa ạ. No- ---jo---t---s-eb--ef. N__ ’_ j______ a_________ N-g ’- j-g-r-, a-s-b-i-f- ------------------------- Nog ’n jogurt, asseblief. 0
Xin muối và hạt tiêu nữa ạ. N-g----- -n pep-r- a-----i-f. N__ s___ e_ p_____ a_________ N-g s-u- e- p-p-r- a-s-b-i-f- ----------------------------- Nog sout en peper, asseblief. 0
Xin một ly nước nữa ạ. No- ’--------a--r- as---lie-. N__ ’_ g___ w_____ a_________ N-g ’- g-a- w-t-r- a-s-b-i-f- ----------------------------- Nog ’n glas water, asseblief. 0

Có thể học để nói thành công!

Nói là việc tương đối dễ dàng. Nhưng nói cho thành công khó khăn hơn nhiều. Nghĩa là chúng ta nói như thế nào quan trọng hơn so với chúng ta nói gì. Nhiều nghiên cứu đã cho thấy điều này. Người nghe thường chú ý đến các đặc điểm nhất định của người nói. Vì vậy, chúng ta có thể tác động đến việc lời nói của chúng ta có được hiểu đúng hay không. Chúng ta chỉ cần chú ý tới cách chúng ta nói chuyện. Điều này cũng áp dụng với cả ngôn ngữ cơ thể. Nó phải đúng và phù hợp với tính cách của chúng ta. Giọng nói cũng đóng một vai trò, bởi vì nó cũng luôn được đánh giá. Chẳng hạn với nam giới, giọng trầm ấm là một lợi thế. Nó khiến người nói có vẻ tự tin và có quyền lực. Mặt khác, các kiểu giọng nói không có ảnh hưởng gì. Tuy nhiên tốc độ nói lại đặc biệt quan trọng. Người ta đã tiến hành nhiều cuộc thí nghiệm để xác định sự thành công của các cuộc nói chuyện. Nói thành công nghĩa là có thể thuyết phục người khác. Muốn thuyết phục người khác thì không được nói quá nhanh. Nếu không, anh ta sẽ tạo ấn tượng rằng anh ta đang không chân thành. Nhưng nói quá chậm cũng không thuận lợi. Những người nói chuyện quá chậm thường bị cho là kém thông minh. Vì vậy, cách tốt nhất là nói chuyện với tốc độ trung bình. 3,5 từ mỗi giây là lý tưởng. Tạm dừng trong khi nói cũng là điều rất quan trọng. Điều đó làm cho lời nói của chúng ta tự nhiên và đáng tin cậy hơn. Kết quả là, người nghe tin tưởng chúng ta. Mỗi phút, dừng 4 hoặc 5 lần là lý tưởng. Vì vậy, hãy cố kiểm soát lời nói của bạn tốt hơn! Chuẩn bị cho buổi phỏng vấn tiếp theo nào...