Đây là tàu hỏa đến Berlin phải không?
ያ-ባቡር--- በ-ሊ- ነ-?
ያ ባ__ ወ_ በ___ ነ__
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
bab-r- --yi
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Đây là tàu hỏa đến Berlin phải không?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
baburi layi
Bao giờ tàu chạy?
ባ---መቼ--- ---ሳ-?
ባ__ መ_ ነ_ የ_____
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
babu-- la-i
b_____ l___
b-b-r- l-y-
-----------
baburi layi
Bao giờ tàu chạy?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburi layi
Bao giờ tàu đến Berlin?
ባ-- -- በ-ሊን -ደርሳ-?
ባ__ መ_ በ___ ይ_____
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
ya -a-u----e-e b-rilī-- --wi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Bao giờ tàu đến Berlin?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ya baburi wede berilīni newi?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
ይቅ--፤-ማለ---ፈ--ልኛል?
ይ____ ማ__ ይ_______
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y- -abur----de---r----i n-wi?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Xin lỗi, cho tôi đi qua được không?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ya baburi wede berilīni newi?
Tôi nghĩ rằng đây là chỗ của tôi.
ይ--የኔ-መቀመ- እን-ሆነ አ---ው።
ይ_ የ_ መ___ እ____ አ_____
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
ya b--ur---ede be---ī-i-n--i?
y_ b_____ w___ b_______ n____
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Tôi nghĩ rằng đây là chỗ của tôi.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ya baburi wede berilīni newi?
Tôi nghĩ rằng bạn ngồi nhầm chỗ của tôi.
የ--መጡ--የእ- ወ--- -ይ ---ሆ-------።
የ_____ የ__ ወ___ ላ_ እ____ አ_____
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
bab--u-m--h- --wi --mīnesawi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Tôi nghĩ rằng bạn ngồi nhầm chỗ của tôi.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
baburu mechē newi yemīnesawi?
Toa nằm ở đâu?
የ--- ፉርጎ-የት ነው?
የ___ ፉ__ የ_ ነ__
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ba--r---e-h--n-w--yem-nes--i?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Toa nằm ở đâu?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Toa nằm ở cuối tàu.
መ--ው--ለ- --ቡ--መጨረሻ-ላ---ው
መ___ ያ__ የ___ መ___ ላ_ ነ_
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
babur- me-hē ne-i-ye----s-wi?
b_____ m____ n___ y__________
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Toa nằm ở cuối tàu.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
baburu mechē newi yemīnesawi?
Toa ăn ở đâu? – Ở đầu tầu.
እ----ት---ገ--ው-ፉ----- -ው- --ፊ- ላይ
እ_ እ__ መ_____ ፉ__ የ_ ነ__ - ፊ_ ላ_
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
ba--r---e--ē be--l-ni -id--is-li?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Toa ăn ở đâu? – Ở đầu tầu.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
baburu mechē berilīni yiderisali?
Tôi ngủ ở tầng dưới đuợc không?
ከ-ች-መተ-ት------?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
b--u-u-m-ch- ber-l--i y-d-ri----?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Tôi ngủ ở tầng dưới đuợc không?
ከታች መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Tôi ngủ ở tầng giữa được không?
መ-ከ- ላይ--ተኛ---ችላለ-?
መ___ ላ_ መ___ እ_____
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
b---r- --c----e----ni yi-erisal-?
b_____ m____ b_______ y__________
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Tôi ngủ ở tầng giữa được không?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Tôi ngủ ở tầng trên được không?
ከላይ---ኛ- --ላለ-?
ከ__ መ___ እ_____
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
y---i--ta; m---fi--ife-’--il-ny-l-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Tôi ngủ ở tầng trên được không?
ከላይ መተኛት እችላለው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Bao giờ chúng ta đến biên giới?
መ- ---ወ- ድንበ- --ን----?
መ_ ነ_ ወ_ ድ___ የ_______
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
y---ir-----m--efi yi-e--edi--nyal-?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Bao giờ chúng ta đến biên giới?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Chuyến đi đến Berlin mất bao lâu?
በርሊ- -መ--ስ -- -ክ--ጊዜ-ይፈ-ል?
በ___ ለ____ ም_ ያ__ ጊ_ ይ____
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
y-k’-rit-;--a-efi y--ek’edilinya--?
y_________ m_____ y________________
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Chuyến đi đến Berlin mất bao lâu?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Tàu hỏa bị muộn / trễ phải không?
ባቡ- ዘ---ል?
ባ__ ዘ_____
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
y-hē-y--- me-’em----a-i---e--n--āmin---w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Tàu hỏa bị muộn / trễ phải không?
ባቡሩ ዘግይታል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Bạn có gì để đọc không?
የሚነ----ገር --ዎት?
የ____ ነ__ አ____
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-hē-y-n--m---eme------nid-hone -mina--w-.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Bạn có gì để đọc không?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ở đây có gì để ăn và uống được không?
እ-ህ ሰው የሚ--ና --ጠጣ-ማ----ይችላል?
እ__ ሰ_ የ____ የ___ ማ___ ይ____
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
yih- ---ē -ek--mec--- -n------- -m-------.
y___ y___ m__________ i________ ā_________
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Ở đây có gì để ăn và uống được không?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Bạn sẽ đánh thức tôi vào lúc 7.00 giờ được không?
እባክዎ 7-0- ሰኣት -ይ-ሊቀሰ--ኝ ይች-ሉ?
እ___ 7___ ሰ__ ላ_ ሊ_____ ይ____
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
y--e-’emet-uti -e-i-- w---be----a-- -----h--- -----le-i.
y_____________ y_____ w_______ l___ i________ ā_________
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Bạn sẽ đánh thức tôi vào lúc 7.00 giờ được không?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.