Tôi muốn đăng ký một chuyến bay sang Athen.
Би--и-к-л-- -с--л--д- -----ви--м-п-лет--о -т-на.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
N- l--i-hc---o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Tôi muốn đăng ký một chuyến bay sang Athen.
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
Đây có phải là chuyến bay thẳng không?
По-ет----ир-к-ен -- е?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
Na let--hch--o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Đây có phải là chuyến bay thẳng không?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
Làm ơn cho chỗ cạnh cửa sổ, không hút thuốc.
Мо-я- ед-о мя-т--------зор--а,--е-уша-и.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
B----isk-- / -s---a -- reze--ira- -ol------At-na.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Làm ơn cho chỗ cạnh cửa sổ, không hút thuốc.
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Tôi muốn xác nhận việc đặt vé của tôi.
Би- -ск-л ---скала -- п--върдя -езерв---я-а си.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
Bikh is----/--s-a-a ---r-z-r---a--pol-- d--A-ina.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Tôi muốn xác nhận việc đặt vé của tôi.
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Tôi muốn xóa bỏ việc đặt vé của tôi.
Бих---к-л ----ка-а да отка-а резерваци-т- с-.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
B--- is--l---iska-a -a--eze---r-------- d---ti--.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Tôi muốn xóa bỏ việc đặt vé của tôi.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Tôi muốn đổi lại việc đặt vé của tôi.
Б-х --ка----и--а----а ---м--я--езе--ац-ята с-.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
Pole-y- -i--k--n l- y-?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Tôi muốn đổi lại việc đặt vé của tôi.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
Bao giờ có chuyến bay tới sang Rôm?
К-г---злит--сле-в--ия- --мо-ет-за---м?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
P--et---d-r--te--l----?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Bao giờ có chuyến bay tới sang Rôm?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
Còn hai chỗ trống nữa không?
И-а-л---ще --е с-о--дни--еста?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
Po-e-y---irek-e--li--e?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Còn hai chỗ trống nữa không?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
Không, chúng tôi chỉ còn có một chỗ trống nữa thôi.
Не, --аме само -д---мяс-----об--но--щ-.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
M-lya, --d-- m----- -o-p-o---et-a,------hac-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Không, chúng tôi chỉ còn có một chỗ trống nữa thôi.
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Bao giờ chúng ta hạ cánh?
К--а--- -ац-ем?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
M--ya- --d------sto -- p--z----s-- nepus----i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Bao giờ chúng ta hạ cánh?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Bao giờ chúng ta đến nơi?
К--- -- см----м?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
Molya, ye-no--y-st- do---o---e---- nep---achi.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Bao giờ chúng ta đến nơi?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Bao giờ có xe buýt đi vào trung tâm thành phố?
Ког- ----а-тоб-с-за------р------рад-?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
Bikh--sk-- - -ska-a-da--otv---ya-r--er-at-iy-t--si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Bao giờ có xe buýt đi vào trung tâm thành phố?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Đây là va li của bạn phải không?
Тов--В--и-- куф-р----е?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
B----is----- i-ka-a-d--pot-y-dy- ----rva----at--si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Đây là va li của bạn phải không?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Đây là túi của bạn phải không?
Т-в- -аш-та ча-----и -?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
Bikh -skal---i-ka---da -otvyr--a-r-----atsi---a---.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Đây là túi của bạn phải không?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Đây là hành lý của bạn phải không?
То-а-В-ши---баг----- -?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
Bi---isk-l ------l--d- ot---h--r-ze-va-siy--- -i.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Đây là hành lý của bạn phải không?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Tôi có thể mang theo bao nhiêu hành lý?
Ко-к- ба-аж -ога -а -з--а?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
B--h iska--/-i---la -a--tk-zh- --zer-atsi-ata-si.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Tôi có thể mang theo bao nhiêu hành lý?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hai mươi kilô.
Дв-йсет-к---г-ам-.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
Bikh i---l - i---la-d- ---a-h- ---er-a----a-a-si.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Hai mươi kilô.
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Sao, hai mươi kilô thôi ư?
К-к-о- с-мо-д-а-----кил-г--ма?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
Bi-- iskal / i-ka----a----men---r-zerv-tsiy-t---i.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Sao, hai mươi kilô thôi ư?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.