Xin lỗi bạn!
-ל--ה-
_______
-ל-ח-!-
--------
סליחה!
0
xipu-- -ad---kh
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Xin lỗi bạn!
סליחה!
xipuss haderekh
Bạn giúp tôi được không?
-ו-- --- לעז-ר--י-
____ / י ל____ ל___
-ו-ל / י ל-ז-ר ל-?-
--------------------
תוכל / י לעזור לי?
0
x-p-ss --de--kh
x_____ h_______
x-p-s- h-d-r-k-
---------------
xipuss haderekh
Bạn giúp tôi được không?
תוכל / י לעזור לי?
xipuss haderekh
Ở đâu có quán ăn ngon không?
-י-- -ש---ע-----בה?
____ י_ מ____ ט_____
-י-ן י- מ-ע-ה ט-ב-?-
---------------------
היכן יש מסעדה טובה?
0
sl---h!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Ở đâu có quán ăn ngon không?
היכן יש מסעדה טובה?
slixah!
Bạn rẽ trái góc đó.
-ך - ---מאל-----ר---י--.
__ / י ש____ מ___ ל______
-ך / י ש-א-ה מ-ב- ל-י-ה-
--------------------------
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
0
s-----!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Bạn rẽ trái góc đó.
לך / י שמאלה מעבר לפינה.
slixah!
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
ת---ך / -- ---ע--------שר-
_____ / כ_ א_ ע__ ק__ י____
-מ-י- / כ- א- ע-ד ק-ת י-ר-
----------------------------
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
0
sl-x--!
s______
s-i-a-!
-------
slixah!
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
תמשיך / כי אז עוד קצת ישר.
slixah!
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
ומש- ע-------מט- -מ-נה.
____ ע__ מ__ מ__ י______
-מ-ם ע-ד מ-ה מ-ר י-י-ה-
-------------------------
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
0
t-kh-l-tu---- la'-z---li?
t____________ l______ l__
t-k-a-/-u-h-i l-'-z-r l-?
-------------------------
tukhal/tukhli la'azor li?
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
ומשם עוד מאה מטר ימינה.
tukhal/tukhli la'azor li?
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
תו-- /-- ג---נס-- ב---ו---.
____ / י ג_ ל____ ב_________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-ו-ו-ו-.-
-----------------------------
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
0
hey-han---sh -i-'a----t----?
h______ y___ m_______ t_____
h-y-h-n y-s- m-s-a-a- t-v-h-
----------------------------
heykhan yesh mis'adah tovah?
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
תוכל / י גם לנסוע באוטובוס.
heykhan yesh mis'adah tovah?
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
--כל / י--ם---ס-ע-בר-ב--החש---ת-
____ / י ג_ ל____ ב____ ה________
-ו-ל / י ג- ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ש-ל-ת-
----------------------------------
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
0
lek-/y ss--'-----e'e-e--l----ah.
l_____ s_______ m______ l_______
l-k-/- s-m-'-a- m-'-v-r l-p-n-h-
--------------------------------
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
תוכל / י גם לנסוע ברכבת החשמלית.
lekh/y ssmo'lah me'ever lapinah.
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
-וכל / -------ל--וב-א---.
____ / י פ___ ל____ א_____
-ו-ל / י פ-ו- ל-ק-ב א-ר-.-
---------------------------
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
0
ta-s-i---tamsh-k-i az od--tsat-ye---r.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
תוכל / י פשוט לעקוב אחרי.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
-י-ד נ--ן-להגיע -----י-- ה---רג-?
____ נ___ ל____ ל_______ ה________
-י-ד נ-ת- ל-ג-ע ל-צ-ד-ו- ה-ד-ר-ל-
-----------------------------------
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
0
ta--h-k-/t-m--ik-- -- -d qt--t--esh-r.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
כיצד ניתן להגיע לאצטדיון הכדורגל?
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Bạn đi qua cầu!
---- - -י-את-ה-שר-
____ / צ_ א_ ה_____
-ח-ה / צ- א- ה-ש-.-
--------------------
תחצה / צי את הגשר.
0
t---h-kh-tams--khi -- od --s------h--.
t_________________ a_ o_ q____ y______
t-m-h-k-/-a-s-i-h- a- o- q-s-t y-s-a-.
--------------------------------------
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Bạn đi qua cầu!
תחצה / צי את הגשר.
tamshikh/tamshikhi az od qtsat yeshar.
Bạn đi qua đường hầm!
-ע ----ד-- ה---רה-
__ / י ד__ ה_______
-ע / י ד-ך ה-נ-ר-.-
--------------------
סע / י דרך המנהרה.
0
um------od --'a- ---er---mi-a-.
u______ o_ m____ m____ y_______
u-i-h-m o- m-'-h m-t-r y-m-n-h-
-------------------------------
umisham od me'ah meter yeminah.
Bạn đi qua đường hầm!
סע / י דרך המנהרה.
umisham od me'ah meter yeminah.
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
סע------ד--ר-זו- ה--יש-.
__ / י ע_ ל_____ ה_______
-ע / י ע- ל-מ-ו- ה-ל-ש-.-
--------------------------
סע / י עד לרמזור השלישי.
0
t---al----hl--ga---i---'--b--t--u-.
t____________ g__ l______ b________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-o-o-u-.
-----------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
סע / י עד לרמזור השלישי.
tukhal/tukhli gam linso'a b'otobus.
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
פ-- - פנ- א- ב--ו--הראש-- -מי-ה.
___ / פ__ א_ ב____ ה_____ י______
-נ- / פ-י א- ב-ח-ב ה-א-ו- י-י-ה-
----------------------------------
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
0
tuk--l-tukh---gam l-ns--a--a-a--v----a-ash-a-it.
t____________ g__ l______ b________ h___________
t-k-a-/-u-h-i g-m l-n-o-a b-r-k-v-t h-x-s-m-l-t-
------------------------------------------------
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
פנה / פני אז ברחוב הראשון ימינה.
tukhal/tukhli gam linso'a barakevet haxashmalit.
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
ס--- י ------ --ר---ב- -צומ- ---.
__ / י א__ כ_ י__ מ___ ל____ ה____
-ע / י א-ר כ- י-ר מ-ב- ל-ו-ת ה-א-
-----------------------------------
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
0
t-k---/tuk--i --shut--a-aq-v a--ray.
t____________ p_____ l______ a______
t-k-a-/-u-h-i p-s-u- l-'-q-v a-a-a-.
------------------------------------
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
סע / י אחר כך ישר מעבר לצומת הבא.
tukhal/tukhli pashut la'aqov axaray.
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
--יח----יצד נית--להג-ע-ל-ד- ה-ע---?
______ כ___ נ___ ל____ ל___ ה_______
-ל-ח-, כ-צ- נ-ת- ל-ג-ע ל-ד- ה-ע-פ-?-
-------------------------------------
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
0
k-----d-ni--n---ha--'- ---ts---i-n--a-ad--eg-l?
k______ n____ l_______ l__________ h___________
k-y-s-d n-t-n l-h-g-'- l-i-s-a-i-n h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------------------
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
סליחה, כיצד ניתן להגיע לשדה התעופה?
keytsad nitan l'hagi'a l'itstadion hakaduregel?
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
הכי--וב -נס-ע ----- ה-חת--.
___ ט__ ל____ ב____ ה_______
-כ- ט-ב ל-ס-ע ב-כ-ת ה-ח-י-.-
-----------------------------
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
0
t---s--/t-x-si ---------e-.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
הכי טוב לנסוע ברכבת התחתית.
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
ס--/-י -שוט--ד-לת--ה---ח-ו---
__ / י פ___ ע_ ל____ ה________
-ע / י פ-ו- ע- ל-ח-ה ה-ח-ו-ה-
-------------------------------
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
0
ta--s--/t-x--i -----g-s--r.
t_____________ e_ h________
t-x-s-h-t-x-s- e- h-g-s-e-.
---------------------------
taxtseh/taxtsi et hagesher.
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
סע / י פשוט עד לתחנה האחרונה.
taxtseh/taxtsi et hagesher.