Xin lỗi bạn!
క్ష-ిం-ండి!
క్_____
క-ష-ి-చ-డ-!
-----------
క్షమించండి!
0
D----ani-a--gaḍaṁ
D_______ a_______
D-v-l-n- a-a-a-a-
-----------------
Dōvalani aḍagaḍaṁ
Xin lỗi bạn!
క్షమించండి!
Dōvalani aḍagaḍaṁ
Bạn giúp tôi được không?
మ-ర----క--స--య---ే-గల--?
మీ_ నా_ స__ చే_____
మ-ర- న-క- స-ా-ం చ-య-ల-ా-
------------------------
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
0
D--a-----a---aḍ-ṁ
D_______ a_______
D-v-l-n- a-a-a-a-
-----------------
Dōvalani aḍagaḍaṁ
Bạn giúp tôi được không?
మీరు నాకు సహాయం చేయగలరా?
Dōvalani aḍagaḍaṁ
Ở đâu có quán ăn ngon không?
ఈ చ-ట---ప-్క--ఏదైనా మం-------ట-రెంట్---దా?
ఈ చు______ ఏ__ మం_ రె____ ఉం__
ఈ చ-ట-ట-ప-్-ల ఏ-ై-ా మ-చ- ర-స-ట-ర-ం-్ ఉ-ద-?
------------------------------------------
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా?
0
Kṣ-mi-̄ca--i!
K___________
K-a-i-̄-a-ḍ-!
-------------
Kṣamin̄caṇḍi!
Ở đâu có quán ăn ngon không?
ఈ చుట్టుపక్కల ఏదైనా మంచి రెస్టారెంట్ ఉందా?
Kṣamin̄caṇḍi!
Bạn rẽ trái góc đó.
చ-వర-న ఎ-మవ-ప--ి-త-ర---ి
చి___ ఎ_____ తి___
చ-వ-ి- ఎ-మ-ై-ు-ి త-ర-ం-ి
------------------------
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి
0
Kṣam----aṇḍ-!
K___________
K-a-i-̄-a-ḍ-!
-------------
Kṣamin̄caṇḍi!
Bạn rẽ trái góc đó.
చివరిన ఎడమవైపుకి తిరగండి
Kṣamin̄caṇḍi!
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
త--వ-త--ొం- ---ం----ు-ా వెళ-ళం-ి
త___ కొం_ దూ_ నే__ వె___
త-ు-ా- క-ం- ద-ర- న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
--------------------------------
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి
0
K---i-̄--ṇ--!
K___________
K-a-i-̄-a-ḍ-!
-------------
Kṣamin̄caṇḍi!
Rồi bạn đi thẳng một đoạn.
తరువాత కొంత దూరం నేరుగా వెళ్ళండి
Kṣamin̄caṇḍi!
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
ఆ-ై-వ-ద మ-ట-్-ు-క--- వ--ు-ి ----ళ-డి
ఆ_ వం_ మీ___ కు_ వై__ వె___
ఆ-ై వ-ద మ-ట-్-ు క-డ- వ-ప-క- వ-ళ-ళ-డ-
------------------------------------
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి
0
M-ru n-ku s-h-y-- -ē-a-alarā?
M___ n___ s______ c__________
M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-?
-----------------------------
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Rồi bạn rẽ phải đi một trăm mét nữa.
ఆపై వంద మీటర్లు కుడి వైపుకి వెళ్ళండి
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
మ----బస్ ---క--- -ెళ-ళవచ--ు
మీ_ బ_ లో కూ_ వె_____
మ-ర- బ-్ ల- క-డ- వ-ళ-ళ-చ-చ-
---------------------------
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
0
M-ru-nāku----āyaṁ c--a--larā?
M___ n___ s______ c__________
M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-?
-----------------------------
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Bạn cũng có thể đón xe buýt.
మీరు బస్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
మీర- ట-రా-్--ో క--ా ---్ళవచ-చు
మీ_ ట్__ లో కూ_ వె_____
మ-ర- ట-ర-మ- ల- క-డ- వ-ళ-ళ-చ-చ-
------------------------------
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
0
Mī-- nā-u -----a---ēy-ga-ar-?
M___ n___ s______ c__________
M-r- n-k- s-h-y-ṁ c-y-g-l-r-?
-----------------------------
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Bạn cũng có thể đi bằng tàu điện luôn.
మీరు ట్రామ్ లో కూడా వెళ్ళవచ్చు
Mīru nāku sahāyaṁ cēyagalarā?
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
మ-రు-మ--కార---ో----వ--- -ూ-ా -ావచ--ు
మీ_ మీ కా_ లో నా వె__ కూ_ రా___
మ-ర- మ- క-ర- ల- న- వ-న- క-డ- ర-వ-్-ు
------------------------------------
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు
0
Ī--u---pa-kal- -dai-----n-ci-res-ā-e-ṭ ---ā?
Ī c___________ ē_____ m____ r________ u____
Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-?
--------------------------------------------
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Bạn cũng có thể đi theo sau tôi.
మీరు మీ కార్ లో నా వెనక కూడా రావచ్చు
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
న-ను ఫు-్-బ-ల్ --ట-డి------ఎల- -ెళ---ల-?
నే_ ఫు_ బా_ స్___ కి ఎ_ వె____
న-న- ఫ-ట- బ-ల- స-ట-డ-య- క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------------------
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Ī c---u---ka-a-----n- -an--i--e---reṇṭ-und-?
Ī c___________ ē_____ m____ r________ u____
Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-?
--------------------------------------------
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Tôi đến sân bóng đá bằng đường nào?
నేను ఫుట్ బాల్ స్టేడియం కి ఎలా వెళ్ళాలి?
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Bạn đi qua cầu!
వ-తెన-ి దాటి వ---ళం-ి!
వం___ దా_ వె____
వ-త-న-ి ద-ట- వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి!
0
Ī-cu----a---la-ēda--ā --n-ci-res----ṇṭ---dā?
Ī c___________ ē_____ m____ r________ u____
Ī c-ṭ-u-a-k-l- ē-a-n- m-n-c- r-s-ā-e-ṭ u-d-?
--------------------------------------------
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Bạn đi qua cầu!
వంతెనని దాటి వెళ్ళండి!
Ī cuṭṭupakkala ēdainā man̄ci resṭāreṇṭ undā?
Bạn đi qua đường hầm!
ట---ల- -ో-చి-వ---ళం-ి!
ట___ లోం_ వె____
ట-్-ల- ల-ం-ి వ-ళ-ళ-డ-!
----------------------
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి!
0
Civ-------ḍa-av--puki-t-rag-ṇ-i
C_______ e___________ t________
C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i
-------------------------------
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Bạn đi qua đường hầm!
టన్నల్ లోంచి వెళ్ళండి!
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
మ-----్-ా-ిక్----్న-- న---ే--క-నే-రకు-వె-్ళ--ి
మూ__ ట్___ సి___ ని చే______ వె___
మ-డ- ట-ర-ఫ-క- స-గ-న-్ న- చ-ర-క-న-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
----------------------------------------------
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి
0
C----ina eḍ-ma--i---i---r--a-ḍi
C_______ e___________ t________
C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i
-------------------------------
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Bạn lái đến đèn xanh đèn đỏ thứ ba.
మూడవ ట్రాఫిక్ సిగ్నల్ ని చేరుకునేవరకు వెళ్ళండి
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
అ--కడ ------ి -ైపున ఉ-్- ----ి -ీధిల- -ి --రగ-డి
అ___ మీ కు_ వై__ ఉ__ మొ__ వీ__ కి తి___
అ-్-డ మ- క-డ- వ-ప-న ఉ-్- మ-ద-ి వ-ధ-ల- క- త-ర-ం-ి
------------------------------------------------
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి
0
C-v---n- eḍam-va-pu-- -i-aga-ḍi
C_______ e___________ t________
C-v-r-n- e-a-a-a-p-k- t-r-g-ṇ-i
-------------------------------
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Rồi bạn rẽ phải đường thứ nhất.
అక్కడ మీ కుడి వైపున ఉన్న మొదటి వీధిలో కి తిరగండి
Civarina eḍamavaipuki tiragaṇḍi
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
అ-్-ు-ు--ె-్-్----ౌ-స--ా నుండ- -ే--గ--వ-ళ్-ం-ి
అ___ నె___ చౌ___ నుం_ నే__ వె___
అ-్-ు-ు న-క-స-ట- చ-ర-్-ా న-ం-ి న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
----------------------------------------------
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి
0
T--uv-ta---nta--ūra- -ē-u---veḷḷ-ṇ-i
T_______ k____ d____ n_____ v_______
T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Rồi bạn lái thẳng qua ngã tư tiếp theo.
అప్పుడు నెక్స్ట్ చౌరస్తా నుండి నేరుగా వెళ్ళండి
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
క-షమ-ంచం--,---మాన----యా---ి -లా-వె-్ళాలి?
క్_____ వి_______ ఎ_ వె____
క-ష-ి-చ-డ-, వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
-----------------------------------------
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Ta-u-ā-- --n-- d-r-----r--ā-veḷḷ---i
T_______ k____ d____ n_____ v_______
T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Xin lỗi, tôi đến sân bay như thế nào?
క్షమించండి, విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
మీరు ----వే /-అండర- -్-ౌ-డ- న-ండి--ెళ్ళ---ఉ----ం
మీ_ స_ వే / అం__ గ్__ నుం_ వె___ ఉ___
మ-ర- స-్ వ- / అ-డ-్ గ-ర-ం-్ న-ం-ి వ-ళ-ళ-ం ఉ-్-మ-
------------------------------------------------
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం
0
T-ruv--a -on-- ---aṁ nēr-gā-veḷ-aṇḍi
T_______ k____ d____ n_____ v_______
T-r-v-t- k-n-a d-r-ṁ n-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
------------------------------------
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Tốt nhất là bạn đi bằng tàu điện ngầm.
మీరు సబ్ వే / అండర్ గ్రౌండ్ నుండి వెళ్ళడం ఉత్తమం
Taruvāta konta dūraṁ nērugā veḷḷaṇḍi
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
ఆ--- -్ట-ప--వ-్---యట----ండి
ఆ__ స్__ వ__ బ___ రం_
ఆ-ర- స-ట-ప- వ-్- బ-ట-ి ర-డ-
---------------------------
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి
0
Āp---va-d- -ī--rl--ku---v--pu----e-ḷaṇḍi
Ā___ v____ m______ k___ v______ v_______
Ā-a- v-n-a m-ṭ-r-u k-ḍ- v-i-u-i v-ḷ-a-ḍ-
----------------------------------------
Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi
Bạn hãy đi đến trạm cuối.
ఆఖరి స్టాప్ వద్ద బయటకి రండి
Āpai vanda mīṭarlu kuḍi vaipuki veḷḷaṇḍi