Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Ở sở thú   »   be У заапарку

43 [Bốn mươi ba]

Ở sở thú

Ở sở thú

43 [сорак тры]

43 [sorak try]

У заапарку

U zaaparku

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Belarus Chơi Thêm
Sở thú ở kia. Т-м-за-п--к. Т__ з_______ Т-м з-а-а-к- ------------ Там заапарк. 0
U -------u U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Con hươu cao cổ ở kia. Т--------ы. Т__ ж______ Т-м ж-р-ф-. ----------- Там жырафы. 0
U-zaap-rku U z_______ U z-a-a-k- ---------- U zaaparku
Những con gấu ở đâu? Д-е ---з-едз-? Д__ м_________ Д-е м-д-в-д-і- -------------- Дзе мядзведзі? 0
Ta-----p-r-. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Nhũng con voi ở đâu? Дз- ---ны? Д__ с_____ Д-е с-а-ы- ---------- Дзе сланы? 0
Ta- -aa----. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Những con rắn ở đâu? Д-е---е-? Д__ з____ Д-е з-е-? --------- Дзе змеі? 0
T---za-pa-k. T__ z_______ T-m z-a-a-k- ------------ Tam zaapark.
Những con sư tử ở đâu? Дз- --вы? Д__ л____ Д-е л-в-? --------- Дзе львы? 0
Ta- z-yrafy. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Tôi có một máy chụp ảnh. У --не-ёс---ф--аа-а-ат. У м___ ё___ ф__________ У м-н- ё-ц- ф-т-а-а-а-. ----------------------- У мяне ёсць фотаапарат. 0
Ta---hyr---. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Tôi cũng có một máy quay phim. У----е так---а-ё-ць---н-к--е-а. У м___ т______ ё___ к__________ У м-н- т-к-а-а ё-ц- к-н-к-м-р-. ------------------------------- У мяне таксама ёсць кінакамера. 0
T-m--hyr---. T__ z_______ T-m z-y-a-y- ------------ Tam zhyrafy.
Pin ở đâu? Д-е-бат-р----? Д__ б_________ Д-е б-т-р-й-а- -------------- Дзе батарэйка? 0
Dz----a-zv-dz-? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Ở đâu có chim cánh cụt? Дз---і-г---ы? Д__ п________ Д-е п-н-в-н-? ------------- Дзе пінгвіны? 0
D-e --a---ed-і? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Ở đâu có con chuột túi? Дзе -е-гу-у? Д__ к_______ Д-е к-н-у-у- ------------ Дзе кенгуру? 0
D-----a--v----? D__ m__________ D-e m-a-z-e-z-? --------------- Dze myadzvedzі?
Ở đâu có con tê giác? Дзе---с-рог-? Д__ н________ Д-е н-с-р-г-? ------------- Дзе насарогі? 0
D---sl--y? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Nhà vệ sinh ở đâu vậy? Дзе -у--е-? Д__ т______ Д-е т-а-е-? ----------- Дзе туалет? 0
D-- sl---? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ở kia có một quán cà phê. Там ---я---. Т__ к_______ Т-м к-в-р-я- ------------ Там кавярня. 0
D-- ---ny? D__ s_____ D-e s-a-y- ---------- Dze slany?
Ở kia có một quán ăn. Т-м р---ар-н. Т__ р________ Т-м р-с-а-а-. ------------- Там рэстаран. 0
Dz- z--і? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Nhũng con lạc đà ở đâu? Д-е-вяр-л---? Д__ в________ Д-е в-р-л-д-? ------------- Дзе вярблюды? 0
Dz- z---? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Nhũng con đười ươi và nhũng con ngựa vằn ở đâu? Дзе га------ --б-ы? Д__ г_____ і з_____ Д-е г-р-л- і з-б-ы- ------------------- Дзе гарылы і зебры? 0
Dze -meі? D__ z____ D-e z-e-? --------- Dze zmeі?
Nhũng con hổ và nhũng con cá sấu ở đâu? Дз- тыгры і --а-а-зі--? Д__ т____ і к__________ Д-е т-г-ы і к-а-а-з-л-? ----------------------- Дзе тыгры і кракадзілы? 0
D-- ----? D__ l____ D-e l-v-? --------- Dze l’vy?

Ngôn ngữ Basque

Có bốn ngôn ngữ được công nhận ở Tây Ban Nha. Đó là Tây Ban Nha, Catalonia, Galicia và Basque. Ngôn ngữ Basque là ngôn ngữ duy nhất không gốc La Mã. Nó được sử dụng tại các khu vực biên giới Tây Ban Nha-Pháp. Khoảng 800.000 người nói tiếng Basque. Basque được coi là ngôn ngữ lâu đời nhất ở châu Âu. Nhưng chưa ai xác định được nguồn gốc của ngôn ngữ này. Vì vậy ngày nay, ngôn ngữ Basque hiện vẫn còn là một bí ẩn với các nhà ngôn ngữ học. Basque cũng là ngôn ngữ cô lập duy nhất ở châu Âu. Tứ là nó không có liên quan về mặt di truyền với bất kỳ ngôn ngữ nào khác. Điều này có thể là do vị trí địa lý của nó. Người Basque từ xưa luôn sống biệt lập do núi và bờ biển ngăn cách. Do vậy ngôn ngữ này vẫn tồn tại ngay cả sau cuộc xâm lược của người Ấn-Âu. Thuật ngữ người xứ Basque trong tiếng Latinh là vascones. Tiếng Basque là Euskaldunak, hay người nói tiếng Basque. Điều đó cho thấy họ thể hiện bản sắc thế nào trong ngôn ngữ Euskara của họ. Tiếng Euskara chủ yếu được truyền miệng trong nhiều thế kỷ. Vì vậy, chỉ có một vài nguồn tài liệu bằng văn bản. Ngôn ngữ này vẫn chưa hoàn toàn được chuẩn hóa. Hầu hết người Basque đều biết song ngữ hoặc đa ngữ. Nhưng họ cũng vẫn duy trì ngôn ngữ Basque. Bởi vì khu vực Basque là một vùng tự trị. Tạo đó điều kiện cho các quá trình chính sách ngôn ngữ và các chương trình văn hóa. Trẻ em có thể lựa chọn học tiếng Basque hoặc tiếng Tây Ban Nha. Ngoài ra còn có các môn thể thao đặc trưng của Basque. Vì vậy, nền văn hóa và ngôn ngữ của người Basque dường như vẫn có một tương lai. Một cách ngẫu nhiên, cả thế giới biết một từ của xứ Basque. Đó là tên họ của ‘El Che’ - ... vâng, đúng vậy, Guevara!