Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Đặt câu hỏi 2   »   bg Задаване на въпроси 2

63 [Sáu mươi ba]

Đặt câu hỏi 2

Đặt câu hỏi 2

63 [шейсет и три]

63 [sheyset i tri]

Задаване на въпроси 2

Zadavane na vyprosi 2

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Bulgaria Chơi Thêm
Tôi có một sở thích riêng. А- и-ам--о--. А_ и___ х____ А- и-а- х-б-. ------------- Аз имам хоби. 0
Z-d---ne--a vy---si-2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Tôi đánh quần vợt. Аз----а- те-и-. А_ и____ т_____ А- и-р-я т-н-с- --------------- Аз играя тенис. 0
Z------e n- -yp--s- 2 Z_______ n_ v______ 2 Z-d-v-n- n- v-p-o-i 2 --------------------- Zadavane na vyprosi 2
Sân quần vợt ở đâu? Къ-- има--г---- ----е-ис? К___ и__ и_____ з_ т_____ К-д- и-а и-р-щ- з- т-н-с- ------------------------- Къде има игрище за тенис? 0
A--imam ----i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Bạn có sở thích riêng không? Т---м-- -----б-? Т_ и___ л_ х____ Т- и-а- л- х-б-? ---------------- Ти имаш ли хоби? 0
Az -m-----ob-. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Tôi chơi bóng đá. Аз ----я-ф-т-ол. А_ и____ ф______ А- и-р-я ф-т-о-. ---------------- Аз играя футбол. 0
Az --am-k-o-i. A_ i___ k_____ A- i-a- k-o-i- -------------- Az imam khobi.
Sân bóng đá ở đâu? Къд----а-ф-тб---о---р--е? К___ и__ ф_______ и______ К-д- и-а ф-т-о-н- и-р-щ-? ------------------------- Къде има футболно игрище? 0
A- igra---t-n-s. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Cánh tay tôi bị đau. Р-ка-- ---боли. Р_____ м_ б____ Р-к-т- м- б-л-. --------------- Ръката ме боли. 0
A---gra-a -e---. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Chân tôi và tay tôi cũng bị đau. Хо-и-ото-- -итк--- -ъщ--м- б-лят. Х_______ и к______ с___ м_ б_____ Х-д-л-т- и к-т-а-а с-щ- м- б-л-т- --------------------------------- Ходилото и китката също ме болят. 0
Az igr--- te-i-. A_ i_____ t_____ A- i-r-y- t-n-s- ---------------- Az igraya tenis.
Ở đâu có bác sĩ? Къде и-а---к--? К___ и__ л_____ К-д- и-а л-к-р- --------------- Къде има лекар? 0
Ky-e---a--g--s--h- ---ten--? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Tôi có một chiếc xe hơi. А- им---к-л-. А_ и___ к____ А- и-а- к-л-. ------------- Аз имам кола. 0
K--e -m- i----hc-e-----en--? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Tôi cũng có một chiếc xe máy. Им-м---м-т--. И___ и м_____ И-а- и м-т-р- ------------- Имам и мотор. 0
Kyde --- -gr-----e------nis? K___ i__ i________ z_ t_____ K-d- i-a i-r-s-c-e z- t-n-s- ---------------------------- Kyde ima igrishche za tenis?
Ở đâu là bãi đỗ xe? Къ-- -м--па-ки--? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-и-г- ----------------- Къде има паркинг? 0
Ti -m-sh l----o-i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Tôi có một áo len. Аз им----у-о-е-. А_ и___ п_______ А- и-а- п-л-в-р- ---------------- Аз имам пуловер. 0
Ti---a-h li--ho-i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Tôi cũng có một áo khoác và một quần bò. И-а- -ъ-- -ке-и--ън--. И___ с___ я__ и д_____ И-а- с-щ- я-е и д-н-и- ---------------------- Имам също яке и дънки. 0
Ti -ma-- -i---o-i? T_ i____ l_ k_____ T- i-a-h l- k-o-i- ------------------ Ti imash li khobi?
Ở đâu có máy giặt? К--е--------ал--? К___ и__ п_______ К-д- и-а п-р-л-я- ----------------- Къде има пералня? 0
Az ---a-a futb-l. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Tôi có một cái đĩa. А- и-----ин-я. А_ и___ ч_____ А- и-а- ч-н-я- -------------- Аз имам чиния. 0
A- ---a-a f-t-o-. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Tôi có một con dao, một cái dĩa và một cái thìa. Им-м-но-, в--и-- - лъжи--. И___ н___ в_____ и л______ И-а- н-ж- в-л-ц- и л-ж-ц-. -------------------------- Имам нож, вилица и лъжица. 0
A--ig--y----tb--. A_ i_____ f______ A- i-r-y- f-t-o-. ----------------- Az igraya futbol.
Muối và hạt tiêu ở đâu? К--- -ма-с-л-и----ен пипе-? К___ и__ с__ и ч____ п_____ К-д- и-а с-л и ч-р-н п-п-р- --------------------------- Къде има сол и черен пипер? 0
K-d--ima-f--bol---i---sh-he? K___ i__ f_______ i_________ K-d- i-a f-t-o-n- i-r-s-c-e- ---------------------------- Kyde ima futbolno igrishche?

Cơ thể phản ứng với lời nói

Lời nói được xử lý trong não của chúng ta. Não hoạt động khi chúng ta nghe hoặc đọc. Điều này có thể được đo bằng một vài phương pháp. Nhưng không chỉ có bộ não chúng ta phản ứng với các kích thích ngôn ngữ. Các nghiên cứu gần đây cho thấy rằng bài lời nói cũng kích hoạt cơ thể của chúng ta. Cơ thể chúng ta hoạt động khi nó nghe hoặc đọc một số từ. Nhất là những từ mô tả phản ứng về thể chất. Một ví dụ rõ thấy là từ ‘cười’. Khi đọc từ này lên, chúng ta di chuyển ‘cơ bắp nụ cười’ của mình. Những từ tiêu cực cũng có một ảnh hưởng đáng kể. Chẳng hạn như từ ‘đau đớn’. Cơ thể chúng ta thể hiện một phản ứng đau rõ ràng khi chúng ta đọc từ này. Có thể nói rằng chúng ta bắt chước những gì chúng ta đọc hoặc nghe. Lời nói càng sinh động, chúng ta càng phản ứng mạnh. Một mô tả chính xác sẽ mang lại một phản ứng mạnh mẽ. Người ta đo hoạt động của cơ thể để nghiên cứu. Các đối tượng thử nghiệm được cho xem từ khác nhau. Có những từ tích cực và tiêu cực. Nét mặt của các đối tượng thử nghiệm này thay đổi trong quá trình kiểm tra. Các chuyển động của miệng và trán cũng khác nhau. Điều đó chứng tỏ rằng lời nói có tác động mạnh đến chúng ta. Từ ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp. Não của chúng ta chuyển lời nói thành ngôn ngữ cơ thể. Người ta chưa nghiên cứu được nó xảy ra như thế nào. Rất có thể nghiên cứu này sẽ cho ra kết quả. Các bác sĩ đang thảo luận về cách điều trị tốt nhất cho bệnh nhân. Bởi vì nhiều người bệnh phải trải qua một vòng trị liệu lâu dài. Và họ còn phải thảo luận nhiều nữa…