Tại sao bạn đã không đến?
ل-ا-- لم--أ--؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
li-ād-----m-ta-t-?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Tại sao bạn đã không đến?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Tôi đã bị ốm.
ل-د كن--مري---.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la--- k--t-marīḍ--.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Tôi đã bị ốm.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã bị ốm.
ل- -تي---ن-- ك-- مر-ض-ً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-m ā-ti--i---nī k-nt m--ī-an.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã bị ốm.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Tại sao chị ấy đã không đến?
ل-ا---لم ت-ت---ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
li-ād-ā lam t--tī--i--?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Tại sao chị ấy đã không đến?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Chị ấy đã bị mệt.
لق- -ا-- مت--ة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
la-ad -āna--m-t-‘---h.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Chị ấy đã bị mệt.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Chị ấy đã không đến, bởi vì chị ấy đã bị mệt.
ل----تي--أنها كانت متعب-.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l---ta’ti-l---n--h- -ā-at -u-a‘ab-h.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Chị ấy đã không đến, bởi vì chị ấy đã bị mệt.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Tại sao anh ấy đã không đến?
لماذا--م-ي---؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l-----ā---m -a--ī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Tại sao anh ấy đã không đến?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Anh ấy đã không có hứng thú.
ل- -ش---بالرغ-- في----.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la-----h‘-r--il------a- -ī -h-l-k.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Anh ấy đã không có hứng thú.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
لم ي-ت- ل--ه لم --ع---ا---بة--ي ذ--.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- y-’t---i’a--a- l-- -a-h‘ur ----r-g---- fī-dhā---.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Tại sao các bạn đã không đến?
و-ما-لم-ت----؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
w--li-- l-- ta’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Tại sao các bạn đã không đến?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
-ي-رت-ا --ن-------.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s--y-rat-n--kā-at---‘-ṭṭa-ah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Chúng tôi đã không đến, bởi vì xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
----أت لأ- س-ا--ن--كانت-مع-لة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
la- n---i l-’ann--sayyā--t-nā--ā--t -u-a------.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Chúng tôi đã không đến, bởi vì xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Tại sao họ đã không đến?
لم----لم --- ---اس؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
lim-dhā -am -a--i al--ās?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Tại sao họ đã không đến?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Họ đã lỡ chuyến tàu hỏa.
لق--ف-ت---لقطا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la-a----t--u---l--iṭā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Họ đã lỡ chuyến tàu hỏa.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Họ đã không đến, bởi vì họ đã bị lỡ tàu.
لم-يأ--ا-لأ-ه---ا-ته- -ل-طار.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-m ----- -i--nnah-m--ā---u---l--iṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Họ đã không đến, bởi vì họ đã bị lỡ tàu.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Tại sao bạn đã không đến?
ل-ا-ا-لم تأ-- أن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-mādhā-lam--a’ti-an-a?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Tại sao bạn đã không đến?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Tôi đã không được phép.
لم-ي--ح-ل- -ذ--.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
la--y--m-ḥ lī-bīd--li-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Tôi đã không được phép.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã không được phép.
لم---ض-----ه--- -سم--ل- ب--ك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
lam aḥ-ur----an---u--------maḥ lī bīdh-li-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã không được phép.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.