Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Quá khứ 4   »   ja 過去形 4

84 [Tám mươi tư]

Quá khứ 4

Quá khứ 4

84 [八十四]

84 [Hachijūshi]

過去形 4

kako katachi 4

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Nhật Chơi Thêm
Đọc 読む 読む 読む 読む 読む 0
kako ka--ch--4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Tôi đã đọc. 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 読んだ 。 0
k--o---tac-i-4 k___ k______ 4 k-k- k-t-c-i 4 -------------- kako katachi 4
Tôi đã đọc cả cuốn tiểu thuyết rồi. 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 小説 全編を 読んだ 。 0
y-mu y___ y-m- ---- yomu
Hiểu 理解する 理解する 理解する 理解する 理解する 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Tôi đã hiểu. 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 理解した 。 0
yomu y___ y-m- ---- yomu
Tôi đã hiểu cả bài đọc. テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 テキスト 全部を 理解した 。 0
yon-a. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Trả lời 答える 答える 答える 答える 答える 0
y----. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Tôi đã trả lời. 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 答えた 。 0
y-nda. y_____ y-n-a- ------ yonda.
Tôi đã trả lời tất cả các câu hỏi. 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 全部の 質問に 答えた 。 0
s-ōs-t---zenp-n-o yo-da. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
shō-e-s- ze-p-n o--ond-. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Tôi viết cái này – tôi đã viết cái này. それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 それを 書く―それを 書いた 。 0
s-ō-e-s- zen-en o-y--da. s_______ z_____ o y_____ s-ō-e-s- z-n-e- o y-n-a- ------------------------ shōsetsu zenpen o yonda.
Tôi nghe cái này – tôi đã nghe cái này. それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 それを 聞く―それを 聞いた 。 0
r-k-i --ru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Tôi lấy cái này – tôi đã lấy cái này. それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 それを 取る―それを 取った 。 0
rika---uru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Tôi mang cái này – tôi đã mang cái này. それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 0
rika- suru r____ s___ r-k-i s-r- ---------- rikai suru
Tôi mua cái này – tôi đã mua cái này. それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 それを 買う―それを 買った 。 0
r-k---s--t-. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Tôi mong chờ cái này – tôi đã mong chờ cái này. それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 それを 期待する―それを 期待した 。 0
r---i -h--a. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Tôi giải thích điều này – tôi đã giải thích điều này. それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 それを 説明する―それを 説明した 。 0
r--ai---i-a. r____ s_____ r-k-i s-i-a- ------------ rikai shita.
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này. それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 それを 知っている―それを 知っていた 。 0
te-is-t- ---b- o---k------t-. t_______ z____ o r____ s_____ t-k-s-t- z-n-u o r-k-i s-i-a- ----------------------------- tekisuto zenbu o rikai shita.

Các từ tiêu cực không được dịch sang tiếng mẹ đẻ

Khi đọc tài liệu, những người biết đa ngôn ngữ thường dịch sang ngôn ngữ mẹ đẻ của họ trong tiềm thức. Điều này xảy ra một cách tự động; nghĩa là người đọc làm điều đó mà không nhận ra. Có thể nói rằng bộ não có chức năng như một phiên dịch đồng thời. Nhưng nó không dịch tất cả mọi thứ! Một nghiên cứu đã chỉ ra rằng bộ não có một bộ lọc tích hợp sẵn. Bộ lọc này quyết định những gì được dịch. Và có vẻ như các bộ lọc bỏ qua một số từ. Các từ tiêu cực không được dịch sang ngôn ngữ bản địa. Các nhà nghiên cứu chọn những người nói tiếng bản ngữ Trung Quốc cho thí nghiệm của họ. Tất cả các đối tượng thí nghiệm đều nói tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai của họ. Các đối tượng thử nghiệm phải đánh giá từ tiếng Anh khác nhau. Những từ này có nội dung cảm xúc khác nhau. Có những từ tích cực, tiêu cực và trung lập. Trong khi các đối tượng thử nghiệm đọc các từ, bộ não của họ đã được kiểm tra. Các nhà nghiên cứu đã đo hoạt động điện não. Bằng cách đó, họ có thể thấy cách thức bộ não hoạt động. Một số tín hiệu được tạo ra trong quá trình dịch các từ. Chúng cho thấy bộ não có hoạt động. Tuy nhiên, với các từ tiêu cực, bộ não của các đối tượng thử nghiệm không có hoạt động gì. Chỉ có các từ tích cực hoặc trung tính mới được dịch. Các nhà nghiên cứu vẫn chưa biết tại sao lại như vậy. Về mặt lý thuyết, bộ não phải xử lý tất cả các từ như nhau. Tuy vậy, có thể bộ lọc đã nhanh chóng kiểm tra từng từ. Nó được phân tích trong khi đọc bằng ngôn ngữ thứ hai. Nếu gặp một từ tiêu cực, bộ nhớ bị chặn. Nói cách khác, nó không thể nghĩ ra từ tương ứng trong ngôn ngữ mẹ đẻ. Con người có thể phản ứng rất nhạy cảm với từ ngữ. Có lẽ bộ não muốn bảo vệ chúng khỏi cú sốc tinh thần ...