Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Câu hỏi – Quá khứ 1   »   eo Demandoj – Is-tempo 1

85 [Tám mươi lăm]

Câu hỏi – Quá khứ 1

Câu hỏi – Quá khứ 1

85 [okdek kvin]

Demandoj – Is-tempo 1

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Quốc tế ngữ Chơi Thêm
Bạn đã uống bao nhiêu rồi? Kiom -u-te--- trin-is? K___ m____ v_ t_______ K-o- m-l-e v- t-i-k-s- ---------------------- Kiom multe vi trinkis? 0
Bạn đã làm việc bao nhiêu rồi? Ki-----lt---i-l---ris? K___ m____ v_ l_______ K-o- m-l-e v- l-b-r-s- ---------------------- Kiom multe vi laboris? 0
Bạn đã viết bao nhiêu rồi? Ki-----l-- vi--k-i-i-? K___ m____ v_ s_______ K-o- m-l-e v- s-r-b-s- ---------------------- Kiom multe vi skribis? 0
Bạn đã ngủ như thế nào? K--- ----o--is? K___ v_ d______ K-e- v- d-r-i-? --------------- Kiel vi dormis? 0
Bạn đã đỗ / đậu kỳ thi như thế nào? Kie--v- trapasi--la -k--m-non? K___ v_ t_______ l_ e_________ K-e- v- t-a-a-i- l- e-z-m-n-n- ------------------------------ Kiel vi trapasis la ekzamenon? 0
Bạn đã tìm thấy đường như thế nào? Ki---vi t-o--- -a ---o-? K___ v_ t_____ l_ v_____ K-e- v- t-o-i- l- v-j-n- ------------------------ Kiel vi trovis la vojon? 0
Bạn đã nói với ai? Kun--------p---li-? K__ k__ v_ p_______ K-n k-u v- p-r-l-s- ------------------- Kun kiu vi parolis? 0
Bạn đã hẹn với ai? Kun --u--- ---de-uis? K__ k__ v_ r_________ K-n k-u v- r-n-e-u-s- --------------------- Kun kiu vi rendevuis? 0
Bạn đã tổ chức sinh nhật với ai? Ku--kiu--- f-stis----n------------? K__ k__ v_ f_____ v___ n___________ K-n k-u v- f-s-i- v-a- n-s-i-t-g-n- ----------------------------------- Kun kiu vi festis vian naskiĝtagon? 0
Bạn đã ở đâu? Ki- ----st--? K__ v_ e_____ K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Bạn đã sống ở đâu? K-- ---loĝi-? K__ v_ l_____ K-e v- l-ĝ-s- ------------- Kie vi loĝis? 0
Bạn đã làm việc ở đâu? Ki--v--labo-i-? K__ v_ l_______ K-e v- l-b-r-s- --------------- Kie vi laboris? 0
Bạn đã khuyên cái gì? K-on--i-r--o---d-s? K___ v_ r__________ K-o- v- r-k-m-n-i-? ------------------- Kion vi rekomendis? 0
Bạn đã ăn gì? K-o- -i ma-ĝis? K___ v_ m______ K-o- v- m-n-i-? --------------- Kion vi manĝis? 0
Bạn đã được biết những gì? Ki-- vi sp-rtis? K___ v_ s_______ K-o- v- s-e-t-s- ---------------- Kion vi spertis? 0
Bạn đã lái xe nhanh như thế nào? K--m rapi---------uri-? K___ r_____ v_ v_______ K-o- r-p-d- v- v-t-r-s- ----------------------- Kiom rapide vi veturis? 0
Bạn đã bay bao lâu? Kio- -onge v--flu-is? K___ l____ v_ f______ K-o- l-n-e v- f-u-i-? --------------------- Kiom longe vi flugis? 0
Bạn đã nhảy cao bao nhiêu? Ki-m--lte vi--a-t-s? K___ a___ v_ s______ K-o- a-t- v- s-l-i-? -------------------- Kiom alte vi saltis? 0

Ngôn ngữ châu Phi

Tại châu Phi, có rất nhiều ngôn ngữ khác nhau được sử dụng. Không châu lục nào khác có nhiều ngôn ngữ khác nhau như vậy. Sự đa dạng của ngôn ngữ Châu Phi thật ấn tượng. Theo ước tính, có khoảng 2.000 ngôn ngữ châu Phi. Tuy nhiên, tất cả các ngôn ngữ này không giống nhau! Ngược lại - chúng hoàn toàn khác nhau! Các ngôn ngữ của châu Phi thuộc về bốn hệ ngôn ngữ khác nhau. Một số ngôn ngữ châu Phi có đặc điểm có một không hai. Ví dụ, có những âm mà người nước ngoài không thể bắt chước. Địa giới không phải lúc nào cũng là ngữ giới ở châu Phi. Ở một số vùng, có rất nhiều ngôn ngữ khác nhau. Ví dụ tại Tanzania, người ta sử dụng ngôn ngữ của cả bốn hệ ngôn ngữ. Ngôn ngữ Afrikaans (tiếng Hà Lan Mũi Đất) là một ngoại lệ trong số các ngôn ngữ châu Phi. Ngôn ngữ này ra đời trong thời kỳ thuộc địa. Tại thời điểm đó, mọi người từ các châu lục khác nhau gặp nhau. Họ đến từ châu Phi, châu Âu và châu Á. Từ đó sinh ra một ngôn ngữ mới. Afrikaans mang ảnh hưởng từ nhiều ngôn ngữ. Tuy nhiên nó có liên quan chặt chẽ nhất với tiếng Hà Lan. Ngày nay tiếng Afrikaans được nói ở Nam Phi và Namibia hơn bất cứ nơi nào khác. Ngôn ngữ châu Phi khác thường nhất là ngôn ngữ trống. Mỗi thông điệp, về lý thuyết có thể được gửi đi bằng tiếng trống. Các ngôn ngữ giao tiếp được bằng trống là các ngôn ngữ âm. Ý nghĩa của các từ hoặc âm tiết phụ thuộc vào độ cao của âm. Điều đó có nghĩa là tiếng trống phải bắt trước các âm này. Thậm chí trẻ em ở châu Phi cũng hiểu được ngôn ngữ trống. Và nó rất hiệu quả ... Người ta có thể nghe được ngôn ngữ trống từ cách xa 12 cây số!