Chúng tôi đã phải tưới hoa.
ہمیں پھ--وں کو---نی-دینا---ا-
____ پ_____ ک_ پ___ د___ پ____
-م-ں پ-و-و- ک- پ-ن- د-ن- پ-ا-
-------------------------------
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
0
ma--i
m____
m-a-i
-----
maazi
Chúng tôi đã phải tưới hoa.
ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-
maazi
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
-می--فلیٹ-کی-صفا-----ن------
____ ف___ ک_ ص____ ک___ پ____
-م-ں ف-ی- ک- ص-ا-ی ک-ن- پ-ی-
------------------------------
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
0
maazi
m____
m-a-i
-----
maazi
Chúng tôi đã phải dọn dẹp nhà.
ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-
maazi
Chúng tôi đã phải rửa bát.
ہ--- ب-تن ---ن- پڑے-
____ ب___ د____ پ____
-م-ں ب-ت- د-و-ے پ-ے-
----------------------
ہمیں برتن دھونے پڑے-
0
ham--- p--o-on-ko p-ni d--a--h- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Chúng tôi đã phải rửa bát.
ہمیں برتن دھونے پڑے-
hamein phoolon ko pani dena tha -
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
-یا--م ----ں ک---ل--دا -ر-- پ-ا-؟
___ ت_ ل____ ک_ ب_ ا__ ک___ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ب- ا-ا ک-ن- پ-ا ؟-
-----------------------------------
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
0
hamein-ph--lo-------n- den- --- -
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Các bạn đã phải trả hoá đơn chưa?
کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
--- ---ل--و- -و ----خ---نا-پ---؟
___ ت_ ل____ ک_ ٹ__ خ_____ پ__ ؟_
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ٹ-ٹ خ-ی-ن- پ-ا ؟-
----------------------------------
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
0
ha--in--hoolon -- p-ni---n-------
h_____ p______ k_ p___ d___ t__ -
h-m-i- p-o-l-n k- p-n- d-n- t-a -
---------------------------------
hamein phoolon ko pani dena tha -
Các bạn đã phải trả tiền vào cửa chưa?
کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟
hamein phoolon ko pani dena tha -
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
ک-- تم--و-----و-جرمان--اد---ر-ن- -ڑ--
___ ت_ ل____ ک_ ج_____ ا__ ک_ ن_ پ____
-ی- ت- ل-گ-ں ک- ج-م-ن- ا-ا ک- ن- پ-ا-
---------------------------------------
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
0
ha--in -l-- ki-safa- -arni thi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Các bạn đã phải trả tiền phạt chưa?
کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟
hamein flat ki safai karni thi -
Ai đã phải chào tạm biệt?
کسے-خ-ا-حاف--ک-ن- --ا-؟
___ خ__ ح___ ک___ پ__ ؟_
-س- خ-ا ح-ف- ک-ن- پ-ا ؟-
-------------------------
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
0
h-mein flat--i-sa-ai ka--i--hi -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Ai đã phải chào tạm biệt?
کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Ai đã phải đi về nhà sớm?
ک---س-ی-ے گھ- --ن---ڑا-؟
___ س____ گ__ ج___ پ__ ؟_
-س- س-ی-ے گ-ر ج-ن- پ-ا ؟-
--------------------------
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
0
h-m-i--f-a- ki-s-fai -a--i--h- -
h_____ f___ k_ s____ k____ t__ -
h-m-i- f-a- k- s-f-i k-r-i t-i -
--------------------------------
hamein flat ki safai karni thi -
Ai đã phải đi về nhà sớm?
کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟
hamein flat ki safai karni thi -
Ai đã phải đi tàu hỏa?
ک---ٹر-ن -ی-- --ی ؟
___ ٹ___ ل___ پ__ ؟_
-س- ٹ-ی- ل-ن- پ-ی ؟-
---------------------
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
0
ha---- -a--an d--ney -he- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Ai đã phải đi tàu hỏa?
کسے ٹرین لینی پڑی ؟
hamein bartan dhoney they -
Chúng tôi đã không định ở lâu.
-م --- تک رکن- -ہی- -اہ-ے -----
__ د__ ت_ ر___ ن___ چ____ ت__ -_
-م د-ر ت- ر-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
0
h-m--- --rt-n--h--e---h-- -
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Chúng tôi đã không định ở lâu.
ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
ہم -چ--پ--ا--ہ-ں -اہتے تھ- -
__ ک__ پ___ ن___ چ____ ت__ -_
-م ک-ھ پ-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
------------------------------
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
0
h-mein-b-rt-- ----e--th----
h_____ b_____ d_____ t___ -
h-m-i- b-r-a- d-o-e- t-e- -
---------------------------
hamein bartan dhoney they -
Chúng tôi đã không muốn uống gì.
ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -
hamein bartan dhoney they -
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
-م----ش-ن ک----ن-ی- چ-ہ-ے--ھ- -
__ پ_____ ک___ ن___ چ____ ت__ -_
-م پ-ی-ا- ک-ن- ن-ی- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
0
kya---m-l-g-n ko b-l -----a--a ---?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Chúng tôi đã không muốn làm phiền.
ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
-یں--ب-ی -یل-ف-ن----ا--اہ-ا-ت-ا--
___ ا___ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ا-ھ- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
-----------------------------------
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
0
ky- t-m logo- ko-bil--d--k-r-a --a?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Tôi đã muốn gọi điện thoại.
میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
می- ٹیک-- آرڈ- -رن--چاہ-ا تھ---
___ ٹ____ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- ٹ-ک-ی آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
0
k-- tu--lo-----o-bil a-a ka--- -h-?
k__ t__ l____ k_ b__ a__ k____ t___
k-a t-m l-g-n k- b-l a-a k-r-a t-a-
-----------------------------------
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Tôi đã muốn gọi tắc xi.
میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -
kya tum logon ko bil ada karna tha?
Tôi đã muốn đi về nhà.
--- در اصل -ھ- ج--ا چاہ-ا-ت-- -
___ د_ ا__ گ__ ج___ چ____ ت__ -_
-ی- د- ا-ل گ-ر ج-ن- چ-ہ-ا ت-ا --
---------------------------------
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
0
kya -u- --go--ko -i--et-khar--dna-tha?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Tôi đã muốn đi về nhà.
میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
میں-س-جھ- تم ا-نی-ب-و---و --ل-ف-- ک-نا---ہتے --ے--
___ س____ ت_ ا___ ب___ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ن- ب-و- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
----------------------------------------------------
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
k-a-------gon -o t-------har--d-a---a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho vợ của bạn.
میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
م-ں-----ا-ت--انک--ئری ک- ٹ--ی--ن-کر-ا-چاہ-ے-تھے -
___ س____ ت_ ا_______ ک_ ٹ______ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- ا-ک-ا-ر- ک- ٹ-ل-ف-ن ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
---------------------------------------------------
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
0
ky---u- -o--n -o--i-k-- k----edn- t-a?
k__ t__ l____ k_ t_____ k________ t___
k-a t-m l-g-n k- t-c-e- k-a-e-d-a t-a-
--------------------------------------
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn gọi điện thoại cho phòng chỉ dẫn.
میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko ticket khareedna tha?
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
-ی------ا-ت--پ-ز--آ-ڈ--ک--ا --ہ-- -ھے -
___ س____ ت_ پ___ آ___ ک___ چ____ ت__ -_
-ی- س-ج-ا ت- پ-ز- آ-ڈ- ک-ن- چ-ہ-ے ت-ے --
-----------------------------------------
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
0
k-- -u--l--o---- ----a-a a------ -a t--?
k__ t__ l____ k_ j______ a__ k__ n_ t___
k-a t-m l-g-n k- j-r-a-a a-a k-r n- t-a-
----------------------------------------
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?
Tôi đã nghĩ rằng, bạn đã muốn đặt một cái bánh pizza.
میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -
kya tum logon ko jurmana ada kar na tha?