Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Trạng từ   »   sq Ndajfoljet

100 [Một trăm]

Trạng từ

Trạng từ

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Albania Chơi Thêm
Một lần rồi – chưa bao giờ njёh--- - --r-ё n______ – k____ n-ё-e-ё – k-r-ё --------------- njёherё – kurrё 0
Bạn đã từng đến Berlin chưa? A -en--q--ё-nd-n--he-ё-----e---n? A k___ q___ n_________ n_ B______ A k-n- q-n- n-o-j-h-r- n- B-r-i-? --------------------------------- A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? 0
Chưa, chưa bao giờ. Jo,-asn------. J__ a_________ J-, a-n-ё-e-ё- -------------- Jo, asnjёherё. 0
Ai – không có ai dik--h - --kush d_____ – a_____ d-k-s- – a-k-s- --------------- dikush – askush 0
Bạn có quen ai ở đây không? A n-ih-- --onj-? A n_____ n______ A n-i-n- n-o-j-? ---------------- A njihni ndonjё? 0
Không, tôi không quen ai ở đây. Jo, -------h ----i kёtu. J__ n__ n___ n____ k____ J-, n-k n-o- n-e-i k-t-. ------------------------ Jo, nuk njoh njeri kёtu. 0
Còn – không nữa ako-a---jo--ё a____ – j_ m_ a-o-a – j- m- ------------- akoma – jo mё 0
Bạn còn ở đây lâu nữa không? A -o -r-ni---oma-g--t----tu? A d_ r____ a____ g____ k____ A d- r-i-i a-o-a g-a-ё k-t-? ---------------------------- A do rrini akoma gjatё kёtu? 0
Không, tôi không ở đây lâu nữa. J-, -u----- -ё-gj-------u. J__ n__ r__ m_ g____ k____ J-, n-k r-i m- g-a-ё k-t-. -------------------------- Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. 0
Gì nữa – không gì nữa ak--a--ё-–-----ё a____ m_ – j_ m_ a-o-a m- – j- m- ---------------- akoma mё – jo mё 0
Bạn muốn uống gì nữa không? A--ё---roni--ё -i-i-a---a? A d________ t_ p___ a_____ A d-s-i-o-i t- p-n- a-o-a- -------------------------- A dёshironi tё pini akoma? 0
Không, tôi không muốn gì nữa. J-,-s’-u- --. J__ s____ m__ J-, s-d-a m-. ------------- Jo, s’dua mё. 0
Có gì rồi – chưa có gì hết d-çka –-akoma ---jё d____ – a____ a____ d-ç-a – a-o-a a-g-ё ------------------- diçka – akoma asgjё 0
Bạn ăn gì chưa? A -e-- n-------d-nj- gjё? A k___ n_____ n_____ g___ A k-n- n-r-n- n-o-j- g-ё- ------------------------- A keni ngrёnё ndonjё gjё? 0
Chưa, tôi chưa ăn gì hết. Jo, s’-a- -g-ёnё--kom----gj-. J__ s____ n_____ a____ a_____ J-, s-k-m n-r-n- a-o-a a-g-ё- ----------------------------- Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. 0
Ai nữa – không ai nữa. nd--j- ----- - ----s- -ё n_____ a____ – a_____ m_ n-o-j- a-o-a – a-k-s- m- ------------------------ ndonjё akoma – askush mё 0
Có ai còn muốn cà phê nữa không? A-dёs-iro----kus---jetёr--jё--a-e? A d_______ d_____ t_____ n__ k____ A d-s-i-o- d-k-s- t-e-ё- n-ё k-f-? ---------------------------------- A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? 0
Không, không ai nữa. Jo- -s--s----. J__ a_____ m__ J-, a-k-s- m-. -------------- Jo, askush mё. 0

Ngôn ngữ Ả Rập

Ngôn ngữ Ả Rập là một trong những ngôn ngữ quan trọng nhất trên toàn thế giới. Hơn 300 triệu người nói tiếng Ả Rập. Họ sống ở hơn 20 quốc gia khác nhau. Ả Rập thuộc hệ ngôn ngữ Phi-Á. Tiếng Ả Rập ra đời cách đây hàng ngàn năm. Ngôn ngữ này lần đầu tiên được sử dụng trên bán đảo Ả Rập. Từ đó nó đã lan rộng xa hơn. Tiếng Ả Rập nói rất khác ngôn ngữ chuẩn. Ngoài ra còn có nhiều phương ngữ Ả Rập khác nhau. Có thể nói rằng mỗi khu vực khác nhau lại nói tiếng Ả-rập khác nhau. Những người nói phương ngữ khác nhau thường không hiểu nhau. Do vậy phim ảnh của các nước Ả Rập thường được lồng tiếng. Chỉ có cách này, người ta xem phim mới hiều được. Tiếng Ả Rập cổ chuẩn mực ngày nay hầu như không còn được nói nữa. Nó chỉ còn tồn tại trong dạng văn viết. Sách, báo sử dụng ngôn ngữ Ả-rập chuẩn cổ điển. Ngày nay không có ngôn ngữ Ả Rập duy nhất về kỹ thuật. Do đó, các thuật ngữ kỹ thuật thường là của các ngôn ngữ khác. Tiếng Anh và tiếng Pháp đang chiếm ưu thế trong lĩnh vực này hơn cả. Trong những năm gần đây, người ta ngày càng quan tâm đến tiếng Ả Rập. Ngày càng có nhiều người muốn học tiếng Ả Rập. Các khóa học tiếng Ả-rập được mở ra tại tất cả các trường đại học và trong nhiều trường trung học. Nhiều người thấy chữ viết Ả Rập rất hấp dẫn. Nó được viết từ phải sang trái. Phát âm và ngữ pháp của tiếng Ả Rập không hề dễ dàng. Có rất nhiều âm thanh và các quy tắc không có ở các ngôn ngữ khác. Khi học, bạn nên tuân theo một thứ tự nhất định. Đầu tiên là phát âm, sau đó đến ngữ pháp, rồi đến viết ...