母语?父语!
小时候您是从谁那里学习语言的呢?
您一定会说:从母亲那里!
世界上几乎所有人都会这么想。
母语这个词几乎在任何民族里都存在。
不管是英国人还是中国人都认识它。
也许这是因为母亲花更多时间带孩子。
然而,最新研究却得出了不同结论。
研究表明,我们的语言大多是我们父亲的语言。
研究人员调查了混合民族的基因成分及其语言。
这些混合民族的父母来自不同的文化背景。
早在几千年前这些民族就已经存在了。
大移民是造就其存在的原因。
科学家分析了这些混合民族的基因成分。
然后将之与该民族语言做比较。
大多数民族都在说他们父系祖先的语言。
也就是说,民族语言是属于Y染色体的语言。
男人将他们的语言带到了新国土上。
然后那里的女人吸收了男人带来的新语言。
直到今天,父亲仍对我们的语言有着重大影响。
因为婴儿学习语言时以父亲为导向。
父亲和孩子的对话显然更少。
男性的句子结构也比女性简单。
因此父亲的语言更适合婴儿学习。
婴儿不会感到疲惫,因为学习父亲的语言更轻松。
所以孩子们说话时更喜欢模仿父亲而不是母亲。
但在那之后,母亲的词汇量也会塑造孩子的语言。
所以不管是母亲还是父亲都影响了我们的语言。
那么,母语其实应该被称作双亲语!