短语手册

zh 人称   »   kn ಜನಗಳು / ಜನರು

1[一]

人称

人称

೧ [ಒಂದು]

1 [Ondu]

ಜನಗಳು / ಜನರು

janagaḷu/janaru

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 卡纳达语 播放 更多
ನ-ನು ನಾ_ ನ-ನ- ---- ನಾನು 0
janaga-u/-an-ru j______________ j-n-g-ḷ-/-a-a-u --------------- janagaḷu/janaru
我 和 你 ನಾನು -------ೀನು ನಾ_ ಮ__ ನೀ_ ನ-ನ- ಮ-್-ು ನ-ನ- --------------- ನಾನು ಮತ್ತು ನೀನು 0
j--a-aḷu/---a-u j______________ j-n-g-ḷ-/-a-a-u --------------- janagaḷu/janaru
我们 两人/俩 ನಾ-ಿಬ---ು ನಾ____ ನ-ವ-ಬ-ಬ-ು --------- ನಾವಿಬ್ಬರು 0
n-nu n___ n-n- ---- nānu
ಅವ-ು ಅ__ ಅ-ನ- ---- ಅವನು 0
n--u n___ n-n- ---- nānu
他 和 她 ಅ-ನ--ಮ-್-ು--ವ-ು ಅ__ ಮ__ ಅ__ ಅ-ನ- ಮ-್-ು ಅ-ಳ- --------------- ಅವನು ಮತ್ತು ಅವಳು 0
n-nu n___ n-n- ---- nānu
他们 两人/俩 ಅ-ರಿಬ್ಬರು ಅ_____ ಅ-ರ-ಬ-ಬ-ು --------- ಅವರಿಬ್ಬರು 0
n-n- m-tt--n-nu n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
男人 ಗ-ಡ ಗಂ_ ಗ-ಡ --- ಗಂಡ 0
nā-- m--tu ---u n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
女人 ಹೆಂಡ-ಿ ಹೆಂ__ ಹ-ಂ-ತ- ------ ಹೆಂಡತಿ 0
n--u--a--u-n-nu n___ m____ n___ n-n- m-t-u n-n- --------------- nānu mattu nīnu
孩子 ಮಗು ಮ_ ಮ-ು --- ಮಗು 0
nā--bba-u n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
一个 家庭 ಒ-ದು---ಟ-ಂಬ ಒಂ_ ಕು__ ಒ-ದ- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ಒಂದು ಕುಟುಂಬ 0
nāv--b-ru n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
我的 家庭 /我的 家人 ನನ್ನ ಕು-ು-ಬ ನ__ ಕು__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ----------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ 0
n---b--ru n________ n-v-b-a-u --------- nāvibbaru
我的 家庭 在 这里 。 ನ-್--ಕುಟ-ಂ--ಇಲ್ಲ--ಇ--. ನ__ ಕು__ ಇ__ ಇ__ ನ-್- ಕ-ಟ-ಂ- ಇ-್-ಿ ಇ-ೆ- ---------------------- ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಇಲ್ಲಿ ಇದೆ. 0
av-nu a____ a-a-u ----- avanu
我 在 这里 。 ನಾ----ಲ----ಇದ-ದೇ-ೆ. ನಾ_ ಇ__ ಇ____ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ ಇ-್-ೇ-ೆ- ------------------- ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇನೆ. 0
av--u a____ a-a-u ----- avanu
你 在 这里 。 ನ-ನು--ಲ----್---. ನೀ_ ಇ______ ನ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-. ---------------- ನೀನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 0
avanu a____ a-a-u ----- avanu
他 在 这里 和 她 在 这里 。 ಅವನ- --್ಲ-ದ-ದಾನೆ ಮತ-ತು -ವ---ಇಲ-ಲಿ--ದ-ಳೆ. ಅ__ ಇ_____ ಮ__ ಅ__ ಇ______ ಅ-ನ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ಮ-್-ು ಅ-ಳ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 0
av------tt- -vaḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
我们 在 这里 。 ನಾ-- --್-ಿ-್--ವೆ. ನಾ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೇ-ೆ- ----------------- ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
a-a-u ma-tu a--ḷu a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
你们 在 这里 。 ನೀವ- -ಲ-------ರ-. ನೀ_ ಇ______ ನ-ವ- ಇ-್-ಿ-್-ೀ-ಿ- ----------------- ನೀವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 0
ava-u mattu ----u a____ m____ a____ a-a-u m-t-u a-a-u ----------------- avanu mattu avaḷu
他们 都 在 这里 。 ಅವರುಗ--ಲ್ಲ-- -ಲ್---್ದ-ರೆ ಅ_______ ಇ_____ ಅ-ರ-ಗ-ೆ-್-ರ- ಇ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ ------------------------ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 0
ava-i-b--u a_________ a-a-i-b-r- ---------- avaribbaru

利用语言对抗阿尔茨海默病

要想精神健康长寿,就应该学习语言。 语言能力可以保护我们远离老年痴呆症。 许多科学研究证实了这一点。 年纪大小对语言学习本身并不重要。 重要的是大脑得到规律性锻炼。 学习词汇能激活大脑皮层的不同区域。 这些区域掌控着重要的认知过程。 因此掌握多种语言的人更为细心。 他们的注意力也更加集中。 但多语言能力还具有其它优势。 掌握多种语言的人拥有更好的决策能力。 他们做决定的速度更快。 这是因为他们的大脑已经学会了如何做出选择。 大脑总是知道,对应同一事物至少有两种词汇。 其中每一种词汇都是可行性选择之一。 因此多语言能力者必须时时做出选择。 在对许多事情做选择时,他们的大脑得到了锻炼。 这种锻炼不光助长了语言中枢。 大脑诸多区域也同样获益于多语言能力。 多语言能力也意味着更为优越的认知掌控力。 当然,语言能力并不能阻止老年痴呆症的发生。 但是在多语言能力者身上,病情的进展会减缓许多。 他们的大脑看起来能更好地抵消病症。 老年痴呆症在语言学习者身上的体现是相对轻微的。 困惑和健忘等症状不甚严重。 因此无论是老年人还是年轻人都同样从语言学习中受益。 而且:掌握了一门语言,再学新的会更加容易。 因此,我们应该向字典伸出双手而不是向药罐子!