短语手册

zh 读与写/读写   »   sv Läsa och skriva

6[六]

读与写/读写

读与写/读写

6 [sex]

Läsa och skriva

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
我 读 。 J-g-l--e-. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
我 读 一个 字母 。 Ja-----e- ---b-k-t-v. J__ l____ e_ b_______ J-g l-s-r e- b-k-t-v- --------------------- Jag läser en bokstav. 0
我 读 一个 字 。 Ja- -ä-er --- o-d. J__ l____ e__ o___ J-g l-s-r e-t o-d- ------------------ Jag läser ett ord. 0
我 读 一个 句子 。 Jag l-s-- -n meni--. J__ l____ e_ m______ J-g l-s-r e- m-n-n-. -------------------- Jag läser en mening. 0
我 读 一封 信 。 Jag--ä-----tt-----. J__ l____ e__ b____ J-g l-s-r e-t b-e-. ------------------- Jag läser ett brev. 0
我 读 一本 书 。 J-g läs---en--ok. J__ l____ e_ b___ J-g l-s-r e- b-k- ----------------- Jag läser en bok. 0
我 读 。 Jag l-ser. J__ l_____ J-g l-s-r- ---------- Jag läser. 0
你 读 。 Du ---er. D_ l_____ D- l-s-r- --------- Du läser. 0
他 读 。 H---lä-er. H__ l_____ H-n l-s-r- ---------- Han läser. 0
我 写字 。 Jag-s--iv--. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
我 写 一个 字母 。 Ja- ------- -- ---s-a-. J__ s______ e_ b_______ J-g s-r-v-r e- b-k-t-v- ----------------------- Jag skriver en bokstav. 0
我 写 一个 字 。 J-g----i--- et--or-. J__ s______ e__ o___ J-g s-r-v-r e-t o-d- -------------------- Jag skriver ett ord. 0
我 写 一个 句子 。 Jag--kr-ver -n--en-n-. J__ s______ e_ m______ J-g s-r-v-r e- m-n-n-. ---------------------- Jag skriver en mening. 0
我 写 一封 信 。 J---s-ri--r-e---b-ev. J__ s______ e__ b____ J-g s-r-v-r e-t b-e-. --------------------- Jag skriver ett brev. 0
我 写 一本 书 。 J-g --r--er-en --k. J__ s______ e_ b___ J-g s-r-v-r e- b-k- ------------------- Jag skriver en bok. 0
我 写 字 。 J-g--k-ive-. J__ s_______ J-g s-r-v-r- ------------ Jag skriver. 0
你 写 字 。 Du s-ri--r. D_ s_______ D- s-r-v-r- ----------- Du skriver. 0
他 写 字 。 H---s--iv-r. H__ s_______ H-n s-r-v-r- ------------ Han skriver. 0

国际化

全球化进程并未在语言面前停止脚步。 随着国际化日益加深,语言的变化也日益明显。 语言国际化体现在多种语言的词汇上。 这些词汇的含义相同或相近。 但读音通常相同。 拼写也大多相似。 词汇的国际化传播是有趣的现象。 它不顾及界限。 它不顾及地理界限。 尤其不顾及语言界限。 有些词汇能被各大洲群众所理解。 比如,旅馆“Hotel”这个单词就是个好例子。 它几乎在世界各个角落都存在。 词汇国际化更大程度是缘于科学。 科技术语的国际性传播也非常迅速。 以往的国际化词汇有着共同的根源。 它们都从相同的词语衍变而来。 但大多数国际化词汇只是被基于借鉴层面而使用。 也就是说,外来词汇会直接被本土语言吸收。 在吸收过程中,本土文化发挥着重要作用。 每一种文明都饱含着各身独有的文化传统。 因此,外来新概念并不会完全被吸收。 固有文化准则会对新事物进行筛选采纳。 某些事物只存在于地球特定范围之内。 某些事物则在全世界快速扩散传播。 但是事物只有在传播时,其自身名号才能得以传播。 正因如此,词汇的国际化才这般精彩纷呈! 当我们探索语言时,也总是在探索文化......