短语手册

zh 数(复数)   »   da Tal

7[七]

数(复数)

数(复数)

7 [syv]

Tal

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 丹麦语 播放 更多
我 数 数 : J-g -----r: J__ t______ J-g t-l-e-: ----------- Jeg tæller: 0
一, 二, 三 en,-t-, t-e e__ t__ t__ e-, t-, t-e ----------- en, to, tre 0
我 数 到 三 。 Jeg--æ--er-t------. J__ t_____ t__ t___ J-g t-l-e- t-l t-e- ------------------- Jeg tæller til tre. 0
我 继续 数数 : Jeg tæl-e---idere: J__ t_____ v______ J-g t-l-e- v-d-r-: ------------------ Jeg tæller videre: 0
四, 五, 六 fir-, --m,-se-s, f____ f___ s____ f-r-, f-m- s-k-, ---------------- fire, fem, seks, 0
七, 八, 九 s--,--tte--ni s___ o____ n_ s-v- o-t-, n- ------------- syv, otte, ni 0
我 数 数 。 J-g --lle-. J__ t______ J-g t-l-e-. ----------- Jeg tæller. 0
你 数 数 。 D- -ælle-. D_ t______ D- t-l-e-. ---------- Du tæller. 0
他 数 数 。 H-- tæ-ler. H__ t______ H-n t-l-e-. ----------- Han tæller. 0
一, 第一 En. -----ør--e. E__ D__ f______ E-. D-n f-r-t-. --------------- En. Den første. 0
二, 第二 T-.-De--a---n. T__ D__ a_____ T-. D-n a-d-n- -------------- To. Den anden. 0
三, 第三 Tr-. Den---e--e. T___ D__ t______ T-e- D-n t-e-j-. ---------------- Tre. Den tredje. 0
四, 第四 F--e. -----jerde. F____ D__ f______ F-r-. D-n f-e-d-. ----------------- Fire. Den fjerde. 0
五, 第五 Fem. D-- f-mte. F___ D__ f_____ F-m- D-n f-m-e- --------------- Fem. Den femte. 0
六, 第六 S---. -e- -j-tt-. S____ D__ s______ S-k-. D-n s-e-t-. ----------------- Seks. Den sjette. 0
七, 第七 Sy-. D-n sy--n--. S___ D__ s_______ S-v- D-n s-v-n-e- ----------------- Syv. Den syvende. 0
八, 第八 Otte---en------de. O____ D__ o_______ O-t-. D-n o-t-n-e- ------------------ Otte. Den ottende. 0
九, 第九 N-.-D-- n-e-d-. N__ D__ n______ N-. D-n n-e-d-. --------------- Ni. Den niende. 0

思维和语言

我们的思维也同样取决于我们的语言。 思考时,我们正在跟自己“说话”。 因此,语言影响着我们对事物的看法。 尽管语言不同,但是我们能有同样的思维吗? 还是因为我们说不同的语言,所以才有不一样的思维? 每个民族都有属于自己的词汇。 但是某些词汇在某些语言里是缺失的。 比如有些民族没有区分绿色和蓝色。 该民族的人用同一个词语来表示这两种颜色。 因此他们辨别色彩的能力比其他民族差! 他们不能分辨色彩的色相和色差。 在描述色彩时也同样存在问题。 又比如在某些语言里,表示数量的词汇寥寥无几。 因此该语言使用者的计数能力特别地差。 还有某些语言里没有“左”和“右”这两个词。 该语言使用者以东南西北来表达方位。 因此他们的地理导航能力非常地好。 但是他们不能理解“右”和“左”这两个概念。 当然,影响我们思维的并不仅是语言。 我们周围的环境和日常生活也在塑造我们的思维。 然而语言究竟在扮演什么角色呢? 语言给我们的思维划了界限吗? 还是我们只能拥有思维所及的话语? 何者为因,何者为果? 所有的这些问题仍未得到解答。 大脑神经学家和语言学家正在为此忙碌。 这个课题关系到我们每个人...... 你即你所言?!