短语手册

zh 一周的七天   »   ti መዓልታት ሰሙን

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [ትሽዓተ]

9 [tishi‘ate]

መዓልታት ሰሙን

me‘alitati semuni

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 蒂格尼亚语 播放 更多
星期一 እ- ሰኑይ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ይ ------ እቲ ሰኑይ 0
m-‘al--a---semuni m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
星期二 እ- ሰሉስ እ_ ሰ__ እ- ሰ-ስ ------ እቲ ሰሉስ 0
me‘-lit----sem--i m_________ s_____ m-‘-l-t-t- s-m-n- ----------------- me‘alitati semuni
星期三 እቲ ረ-ዕ እ_ ረ__ እ- ረ-ዕ ------ እቲ ረቡዕ 0
i-- -e-uyi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
星期四 እ- --ስ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ስ ------ እቲ ሓሙስ 0
i-- s--u-i i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
星期五 እ- ዓ-ቢ እ_ ዓ__ እ- ዓ-ቢ ------ እቲ ዓርቢ 0
itī--e-uyi i__ s_____ i-ī s-n-y- ---------- itī senuyi
星期六 እ- ቀዳም እ_ ቀ__ እ- ቀ-ም ------ እቲ ቀዳም 0
i-ī s-lusi i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
星期日/天 እቲ --በት እ_ ሰ___ እ- ሰ-በ- ------- እቲ ሰንበት 0
it---elu-i i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
周/星期/礼拜 እታ-ሰሙን እ_ ሰ__ እ- ሰ-ን ------ እታ ሰሙን 0
i-ī ---usi i__ s_____ i-ī s-l-s- ---------- itī selusi
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 ካብ-ሰኑ---ሳ-----ት ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___ ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ- --------------- ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት 0
i-ī reb--i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
第一天 是 星期一 。 እቲ ቀዳ-ይ----- ----እዩ። እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-። -------------------- እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ። 0
i-ī r--u‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
第二天 是 星期二 。 እ--ካል---መዓልቲ ሰ-ስ-እ-። እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__ እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-። -------------------- እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ። 0
it---e-u‘i i__ r_____ i-ī r-b-‘- ---------- itī rebu‘i
第三天 是 星期三 。 እቲ----ይ---ልቲ-ረ-----። እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__ እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-። -------------------- እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ። 0
itī---am-si i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
第四天 是 星期四 。 እ- ራ----መ--- ሓ-- -ዩ። እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__ እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-። -------------------- እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ። 0
i-ī-----u-i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
第五天 是 星期五 。 እ- ሓ-ሻ----ል---ርቢ እዩ። እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__ እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-። -------------------- እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ። 0
it---̣a---i i__ ḥ_____ i-ī h-a-u-i ----------- itī ḥamusi
第六天 是 星期六 。 እቲ-ሻዱሻይ ---- ቀ----ዩ። እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__ እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-። -------------------- እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ። 0
itī -----ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
第七天 是 星期天 。 እቲ-ሻብ-- --ል-----ት---። እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__ እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-። --------------------- እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ። 0
i-- ‘aribī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
一个 星期 有 七天 。 እቲ--ሙን------መ--ት-ት----። እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___ እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ- ----------------------- እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ። 0
it--‘--i-ī i__ ‘_____ i-ī ‘-r-b- ---------- itī ‘aribī
我们 只 工作 五天 。 ንሕና ሓሙ---መዓል-- -ና ንሰ--። ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____ ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-። ----------------------- ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ። 0
itī k’eda-i i__ k______ i-ī k-e-a-i ----------- itī k’edami

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!