短语手册

zh 房子里   »   lt Name

17[十七]

房子里

房子里

17 [septyniolika]

Name

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 立陶宛语 播放 更多
这儿 是 我们的 房子 。 Čia-(--a) m--- n--as. Č__ (____ m___ n_____ Č-a (-r-) m-s- n-m-s- --------------------- Čia (yra) mūsų namas. 0
上面 是 屋顶 。 Viršuj----r-)---o-a-. V______ (____ s______ V-r-u-e (-r-) s-o-a-. --------------------- Viršuje (yra) stogas. 0
下面 是 地下室 。 A--č--------a--r--ys. A_______ (____ r_____ A-a-i-j- (-r-) r-s-s- --------------------- Apačioje (yra) rūsys. 0
这座 房子 后面 有 一个 花园 。 U- -am---yr-)----a-. U_ n___ (____ s_____ U- n-m- (-r-) s-d-s- -------------------- Už namo (yra) sodas. 0
这座 房子 前面 没有 街道 。 Š---------o-n-ra -a-v--. Š_____ n___ n___ g______ Š-a-u- n-m- n-r- g-t-ė-. ------------------------ Šiapus namo nėra gatvės. 0
房子 旁边 有 树丛 。 Š-li- n--o --ra)---dž---. Š____ n___ (____ m_______ Š-l-a n-m- (-r-) m-d-i-i- ------------------------- Šalia namo (yra) medžiai. 0
这里 是 我的 住房 。 Či- -y--) ---o b-tas. Č__ (____ m___ b_____ Č-a (-r-) m-n- b-t-s- --------------------- Čia (yra) mano butas. 0
这里 是 厨房 和 卫生间 。 Č-----r-) vi--uvė ir----ia. Č__ (____ v______ i_ v_____ Č-a (-r-) v-r-u-ė i- v-n-a- --------------------------- Čia (yra) virtuvė ir vonia. 0
那里 是 客厅 和 卧室 。 Ten-(yra---ve-a-nė-i---i--a--sis. T__ (____ s_______ i_ m__________ T-n (-r-) s-e-a-n- i- m-e-a-a-i-. --------------------------------- Ten (yra) svetainė ir miegamasis. 0
大门 已经 锁上 了 。 Na-o d-r---(-ra----da-----. N___ d____ (____ u_________ N-m- d-r-s (-r-) u-d-r-t-s- --------------------------- Namo durys (yra) uždarytos. 0
但是 窗户 都 开着 。 Be--langa- ----) -tviri. B__ l_____ (____ a______ B-t l-n-a- (-r-) a-v-r-. ------------------------ Bet langai (yra) atviri. 0
今天 天气 很 热 。 Š----ien-k--š-a. Š_______ k______ Š-a-d-e- k-r-t-. ---------------- Šiandien karšta. 0
我们 到 客厅 去 。 (-es-------e-- -v-t--nę. (____ e_____ į s________ (-e-) e-n-m- į s-e-a-n-. ------------------------ (Mes) einame į svetainę. 0
那里 是 沙发 和 扶手椅 。 T-n--r-------ir krėsla-. T__ y__ s___ i_ k_______ T-n y-a s-f- i- k-ė-l-s- ------------------------ Ten yra sofa ir krėslas. 0
请坐 ! S-s---ė-! S________ S-s-i-ė-! --------- Sėskitės! 0
我的 电脑 在 那里 。 Ten --ovi --no k--p-u--ris. T__ s____ m___ k___________ T-n s-o-i m-n- k-m-i-t-r-s- --------------------------- Ten stovi mano kompiuteris. 0
我的 立体声 设备 在 那里 。 Ten----v--m-n--m--ikini--c-ntra-. T__ s____ m___ m________ c_______ T-n s-o-i m-n- m-z-k-n-s c-n-r-s- --------------------------------- Ten stovi mano muzikinis centras. 0
这个 电视机 是 全新的 。 T--evizo---s (--a--vi--i ----as. T___________ (____ v____ n______ T-l-v-z-r-u- (-r-) v-s-i n-u-a-. -------------------------------- Televizorius (yra) visai naujas. 0

词语和词汇量

每种语言都有各自的词汇量。 词汇量由一定数目的词语构成。 一个词语就是一个独立的语言单位。 词语总是具有独立的含义。 这让它区分于音素或音节。 不同语言中的词语总量差别很大。 比如,英语就拥有数目非凡的词语。 英语甚至是词汇量排行榜上的世界冠军。 据估算,英语词汇量超过了一百万。 光是牛津英语字典就收录了60多万个单词。 汉语,西班牙语或俄语的词汇量则小得多。 一种语言词汇量的大小由它本身的历史所决定。 英语曾经受过多种语言和文化的影响。 因此它的词汇量得到明显增长。 直至今日,英语的词汇量仍在不断增大。 据专家估算,英语里每天都有15个新词语产生。 这些新词语主要来自新媒体领域。 科学术语并未计算在内。 因为光是化学专业术语就有数以万计的词汇产生。 几乎在所有语言里,长单词的使用率要比短单词小。 并且在说话时,大多数人都只使用极少量的词汇。 因此我们能区分积极词汇和消极词汇。 消极词汇包含着我们所能理解的词语。 但我们不使用或极少使用它们。 积极词汇包含着我们经常使用的词语。 在简单对话或文章里,使用少量词汇就已经足够了。 比如在英语里,人们只需要大概400个单词和40个动词。 所以,如果您的词汇量有限,那也别担心!