您 吸烟 吗 ? |
-- أن- ت--ن؟
__ أ__ ت____
-ل أ-ت ت-خ-؟
-------------
هل أنت تدخن؟
0
Ha------ t-d-k-k-in?
H__ a___ t__________
H-l a-t- t-d-k-k-i-?
--------------------
Hal anta tudakhkhin?
|
您 吸烟 吗 ?
هل أنت تدخن؟
Hal anta tudakhkhin?
|
以前 是(我吸烟) 。 |
ك-ت-ساب--- أدخ-.
___ س____ أ____
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.
-----------------
كنت سابقاً أدخن.
0
K--t---ā----n -dkh-n.
K____ s______ a______
K-n-u s-b-q-n a-k-u-.
---------------------
Kuntu sābiqan adkhun.
|
以前 是(我吸烟) 。
كنت سابقاً أدخن.
Kuntu sābiqan adkhun.
|
但是 我 现在 不吸了 。 |
و-ك- -ل---ل--أ-- -دخ-.
و___ ا___ ل_ أ__ أ____
و-ك- ا-آ- ل- أ-د أ-خ-.
----------------------
ولكن الآن لم أعد أدخن.
0
W--āk-n--l-ā- lam----- ---h--.
W______ a____ l__ a___ a______
W-l-k-n a---n l-m a-u- a-k-u-.
------------------------------
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
但是 我 现在 不吸了 。
ولكن الآن لم أعد أدخن.
Walākin al-ān lam aʿud adkhun.
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ? |
هل---عجك-أ- أ---؟
ه_ ي____ أ_ أ____
ه- ي-ع-ك أ- أ-خ-؟
-----------------
هل يزعجك أن أدخن؟
0
H-l-----i-u-a a----k-un?
H__ y________ a_ a______
H-l y-z-i-u-a a- a-k-u-?
------------------------
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
هل يزعجك أن أدخن؟
Hal yuzʿijuka an adkhun?
|
不, 绝对 不会 。 |
لا- ع-- --إ-ل-ق.
___ ع__ ا_______
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
-----------------
لا، على الإطلاق.
0
L---ʿalā----i-l--.
L__ ʿ___ a________
L-, ʿ-l- a---ṭ-ā-.
------------------
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
不, 绝对 不会 。
لا، على الإطلاق.
Lā, ʿalā al-iṭlāq.
|
这 不 打扰 我 。 |
ه-- لا يزعج-ي.
___ ل_ ي______
-ذ- ل- ي-ع-ن-.
---------------
هذا لا يزعجني.
0
Hād-ā-l- y-zʿij--ī.
H____ l_ y_________
H-d-ā l- y-z-i-u-ī-
-------------------
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
这 不 打扰 我 。
هذا لا يزعجني.
Hādhā lā yuzʿijunī.
|
您 喝点 什么 吗 ? |
هل---ي--أن -شر- ش--ا؟
ه_ ت___ أ_ ت___ ش____
ه- ت-ي- أ- ت-ر- ش-ئ-؟
---------------------
هل تريد أن تشرب شيئا؟
0
H---------an-t---ra- -hay-n?
H__ t____ a_ t______ s______
H-l t-r-d a- t-s-r-b s-a-a-?
----------------------------
Hal turīd an tashrab shayan?
|
您 喝点 什么 吗 ?
هل تريد أن تشرب شيئا؟
Hal turīd an tashrab shayan?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ? |
ق-حا- من ال-ونيا-؟
____ م_ ا________
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟
-------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
Q-dḥa- min----k-nyā-?
Q_____ m__ a_________
Q-d-a- m-n a---u-y-k-
---------------------
Qadḥan min al-kunyāk?
|
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
قدحاً من الكونياك؟
Qadḥan min al-kunyāk?
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。 |
ل---أفضل --ساً م---لبير-.
___ أ___ ك___ م_ ا______
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ب-ر-.
--------------------------
لا، أفضل كأساً من البيرة.
0
Lā,-a-ḍil k-s-n-mi--a----ra.
L__ a____ k____ m__ a_______
L-, a-ḍ-l k-s-n m-n a---ī-a-
----------------------------
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
لا، أفضل كأساً من البيرة.
Lā, afḍil kāsan min al-bīra.
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ? |
هل تس-فر----را؟
ه_ ت____ ك_____
ه- ت-ا-ر ك-ي-ا-
---------------
هل تسافر كثيرا؟
0
H-l --------k--hīran?
H__ t______ k________
H-l t-s-f-r k-t-ī-a-?
---------------------
Hal tusāfir kathīran?
|
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
هل تسافر كثيرا؟
Hal tusāfir kathīran?
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。 |
-عم--وغ----ً-م- تكون-رحلا- ع--.
____ و_____ م_ ت___ ر____ ع___
-ع-، و-ا-ب-ً م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
--------------------------------
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
0
N-ʿ----w----āl-ban--ā-tak-- -iḥ-l-t-ʿ---l.
N_____ w_ g_______ m_ t____ r______ ʿ_____
N-ʿ-m- w- g-ā-i-a- m- t-k-n r-ḥ-l-t ʿ-m-l-
------------------------------------------
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
نعم، وغالباً ما تكون رحلات عمل.
Naʿam, wa ghāliban mā takūn riḥalāt ʿamal.
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。 |
و--- -لآ- --ض- ---ج-ز- ه--.
____ ا___ ن___ ا______ ه___
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
W-l--i--a-------m---a---j-z- ---ā.
W______ a____ n____ a_______ h____
W-l-k-n a---n n-m-ī a---j-z- h-n-.
----------------------------------
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
不过 现在 我们 在这里 度假 。
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
Walākin al-ān namḍī al-ijāza hunā.
|
好热的 天 啊 ! |
م----ا ال--!
__ ه__ ا____
-ا ه-ا ا-ح-!
-------------
ما هذا الحر!
0
Mā -ād-ā al--a--!
M_ h____ a_______
M- h-d-ā a---a-r-
-----------------
Mā hādhā al-ḥarr!
|
好热的 天 啊 !
ما هذا الحر!
Mā hādhā al-ḥarr!
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。 |
--م----ل--ل-ال-وم--ا- جدا-.
____ ب_____ ا____ ح__ ج___
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ا-.
----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
0
Naʿ-------aʿ- a--y--m---- j-d---.
N_____ b_____ a______ ḥ__ j______
N-ʿ-m- b-f-ʿ- a---a-m ḥ-r j-d-a-.
---------------------------------
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
是啊, 今天 真的 是 很热 。
نعم، بالفعل اليوم حار جداً.
Naʿam, bifaʿl al-yawm ḥār jiddan.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。 |
-ن--- إل- --شُ---.
_____ إ__ ا______
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
-------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
Lan----j i-ā--l--h-rf-.
L_______ i__ a_________
L-n-h-u- i-ā a---h-r-a-
-----------------------
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
我们 到 阳台上 去 吧 。
لنخرج إلى الشُرفة.
Lankhruj ilā al-shurfa.
|
明天 这里 有 一个 聚会 。 |
غ--ً----ا--حف-ة -ن-.
___ س____ ح___ ه___
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
---------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
Ghadan -a--qā--ḥafl--h-nā.
G_____ s______ ḥ____ h____
G-a-a- s-t-q-m ḥ-f-a h-n-.
--------------------------
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
明天 这里 有 一个 聚会 。
غداً ستقام حفلة هنا.
Ghadan satuqām ḥafla hunā.
|
您 也 来 吗 ? |
ه- ---تي-أيضا؟
__ س____ أ____
-ل س-أ-ي أ-ض-؟
---------------
هل ستأتي أيضا؟
0
Hal sat-ʾ-ī --ḍ--?
H__ s______ a_____
H-l s-t-ʾ-ī a-ḍ-n-
------------------
Hal sataʾtī ayḍan?
|
您 也 来 吗 ?
هل ستأتي أيضا؟
Hal sataʾtī ayḍan?
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。 |
ن---------د-وون---ضاً.
ن___ ن__ م_____ أ____
ن-م- ن-ن م-ع-و- أ-ض-ً-
----------------------
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
0
N------na----m-dʿū-ūn-ay---.
N_____ n____ m_______ a_____
N-ʿ-m- n-ḥ-u m-d-ū-ū- a-ḍ-n-
----------------------------
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
نعم، نحن مدعوون أيضاً.
Naʿam, naḥnu madʿūwūn ayḍan.
|