您 吸烟 吗 ?
В--па--те?
В_ п______
В- п-л-т-?
----------
Ви палите?
0
Koro--a---zm----3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
您 吸烟 吗 ?
Ви палите?
Korotka rozmova 3
以前 是(我吸烟) 。
Ран-ш--т-к.
Р_____ т___
Р-н-ш- т-к-
-----------
Раніше так.
0
K-rotk--r-z-ova-3
K______ r______ 3
K-r-t-a r-z-o-a 3
-----------------
Korotka rozmova 3
以前 是(我吸烟) 。
Раніше так.
Korotka rozmova 3
但是 我 现在 不吸了 。
Ал- те--р-я---л--е-не п-л-.
А__ т____ я б_____ н_ п____
А-е т-п-р я б-л-ш- н- п-л-.
---------------------------
Але тепер я більше не палю.
0
V--pa-y--?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
但是 我 现在 不吸了 。
Але тепер я більше не палю.
Vy palyte?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Ч-----а--- Вам--к-л- я--а-ю?
Ч_ з______ В___ к___ я п____
Ч- з-в-ж-є В-м- к-л- я п-л-?
----------------------------
Чи заважає Вам, коли я палю?
0
Vy---l---?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Чи заважає Вам, коли я палю?
Vy palyte?
不, 绝对 不会 。
Ні- ----і- --.
Н__ з_____ н__
Н-, з-в-і- н-.
--------------
Ні, зовсім ні.
0
V- p-l-t-?
V_ p______
V- p-l-t-?
----------
Vy palyte?
不, 绝对 不会 。
Ні, зовсім ні.
Vy palyte?
这 不 打扰 我 。
Це м--і--е --в-ж-є.
Ц_ м___ н_ з_______
Ц- м-н- н- з-в-ж-є-
-------------------
Це мені не заважає.
0
Ra--sh- ---.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
这 不 打扰 我 。
Це мені не заважає.
Ranishe tak.
您 喝点 什么 吗 ?
Ви-щ----п--т-?
В_ щ___ п_____
В- щ-с- п-є-е-
--------------
Ви щось п’єте?
0
R-n-s-e----.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
您 喝点 什么 吗 ?
Ви щось п’єте?
Ranishe tak.
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Ко--я-?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
R------ -ak.
R______ t___
R-n-s-e t-k-
------------
Ranishe tak.
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Коньяк?
Ranishe tak.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Ні------е---во.
Н__ к____ п____
Н-, к-а-е п-в-.
---------------
Ні, краще пиво.
0
Ale -ep-- y--b---she--e ----u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Ні, краще пиво.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Ви-баг-т- --д--ожує--?
В_ б_____ п___________
В- б-г-т- п-д-р-ж-є-е-
----------------------
Ви багато подорожуєте?
0
Al--t---r--a b-lʹ-h--n- --l-u.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Ви багато подорожуєте?
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Та---п-ре-ажно це---ло-- -о--дки.
Т___ п________ ц_ д_____ п_______
Т-к- п-р-в-ж-о ц- д-л-в- п-ї-д-и-
---------------------------------
Так, переважно це ділові поїздки.
0
Al- -epe- -- b-l--h- -- p-lyu.
A__ t____ y_ b______ n_ p_____
A-e t-p-r y- b-l-s-e n- p-l-u-
------------------------------
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Так, переважно це ділові поїздки.
Ale teper ya bilʹshe ne palyu.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
А-е те--р ми-ту----в--п----і
А__ т____ м_ т__ у в________
А-е т-п-р м- т-т у в-д-у-т-і
----------------------------
Але тепер ми тут у відпустці
0
Ch--z--az---- -am,-k-l- y--p---u?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Але тепер ми тут у відпустці
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
好热的 天 啊 !
Яка --ек-!
Я__ с_____
Я-а с-е-а-
----------
Яка спека!
0
Ch---a-a--a-e-V--,-k-------p--y-?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
好热的 天 啊 !
Яка спека!
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Т-----ь--од-і ---сно-с--ко-н-.
Т___ с_______ д_____ с________
Т-к- с-о-о-н- д-й-н- с-е-о-н-.
------------------------------
Так, сьогодні дійсно спекотно.
0
Ch- -a-a----- V--, ko-y-y--pal-u?
C__ z________ V___ k___ y_ p_____
C-y z-v-z-a-e V-m- k-l- y- p-l-u-
---------------------------------
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Так, сьогодні дійсно спекотно.
Chy zavazhaye Vam, koly ya palyu?
我们 到 阳台上 去 吧 。
Х-д--- -----л-о-.
Х_____ н_ б______
Х-д-м- н- б-л-о-.
-----------------
Ходімо на балкон.
0
Ni,--ovs-- n-.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Ходімо на балкон.
Ni, zovsim ni.
明天 这里 有 一个 聚会 。
З-в-р---ут-б-----ечі--а.
З_____ т__ б___ в_______
З-в-р- т-т б-д- в-ч-р-а-
------------------------
Завтра тут буде вечірка.
0
N-, z-vsim---.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Завтра тут буде вечірка.
Ni, zovsim ni.
您 也 来 吗 ?
В--т---- пр--д-те?
В_ т____ п________
В- т-к-ж п-и-д-т-?
------------------
Ви також прийдете?
0
Ni,----sim--i.
N__ z_____ n__
N-, z-v-i- n-.
--------------
Ni, zovsim ni.
您 也 来 吗 ?
Ви також прийдете?
Ni, zovsim ni.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Так, ми т---ж-за-р-ш---.
Т___ м_ т____ з_________
Т-к- м- т-к-ж з-п-о-е-і-
------------------------
Так, ми також запрошені.
0
Tse-men- ne---va--aye.
T__ m___ n_ z_________
T-e m-n- n- z-v-z-a-e-
----------------------
Tse meni ne zavazhaye.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Так, ми також запрошені.
Tse meni ne zavazhaye.