短语手册

zh 学习外语   »   pl Nauka języków obcych

23[二十三]

学习外语

学习外语

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? G-zie -a--z-----ę-pan-- n-uczy-a -ię --n- -i---a-s-i-g-? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? Z-- -an-/-pa-- --ż-------alski? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 Ta-- zn-- -eż ---chę -łoski. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
我 觉得, 您说的 很好 。 Uw-ż--- ---m--- pan-/-p--- ---dz---o----. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
这些 语言 都是 很 相近的 。 T---ęz-k- są d- ---bi- -oś---o-ob--. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
我 听得 很 明白 。 R-z----- ją / ic----brz-. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
但是 说和写 就难 了 。 Al--mó--e-ie-- ---a--e je-t --ud-e. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
我 还会 出 很多 错误 。 Robi----s--z- -u------dów. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
您 要 总 给我 改正 啊 。 P-os-- z-w-ze m-i-----r--iać. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
您的 发音 很好(准确) 。 M---a--/--ani ca-ki-m do-r- w----ę. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
您有 一点 口音 。 Mó-- -a--/--a-i-z-le-k-m-------em. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 Można-r---ozn-ć,-s------- - pa-i--oc-od-i. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
您的 母语 是 什么 ? Ja-- --st pa-a / ---- --z---o--zysty? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
您 在 上 语言培训班 吗 ? C-od-i p-- / p-n- -a--u-s---z----y? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
您 用 哪本 教材 ? Z-j-k--g- pod--c-nika-pan-- ---i-k-r---t-? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 Ni----mi-tam --t-j --w-li- j-- s-ę -n n---wa. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 Nie pam-ę-a----tu--. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
我 把 它 忘 了 。 Zap-m------. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

日耳曼语

日耳曼语属于印欧语系。 日耳曼语族的特色在于他的语音特征。 独特的语音系统让日耳曼语变得与众不同。 目前大约有15种日耳曼语。 全世界有5亿人以日耳曼语作为母语。 但旗下具体的独立语种数目则难以确定。 有些语言到底属于独立语言还是方言往往不甚明确。 其中最显要的日耳曼语是英语。 英语是全世界3.5亿人的母语。 其次是德语和荷兰语。 日耳曼语族之下又分为若干语支。 其中有北日耳曼语支,西日耳曼语支和东日耳曼语支。 斯堪的纳维亚语属于北日耳曼语支。 英语,德语和荷兰语属于西日耳曼语支。 东日耳曼语支已经全部消失了。 比如,古英语就属于东日耳曼语支。 日耳曼语在殖民时期向全球传播。 因此在加勒比海和南非,人们也能听懂荷兰语。 所有的日耳曼语都建立在一个共同的源头基础之上。 但仍未明确是否存在着统一的原始语言。 除此之外,古日耳曼语只有极少量文字记载存在。 不像罗曼语,日耳曼语几乎没有任何文字记载。 日耳曼语研究因而变得更加艰难。 人们对日耳曼人的文化也不甚了解。 日耳曼民族没有统一过。 因此民族间无法产生共同的认同感。 因此科学界必须掘取其它外来资料进行研究。 如果没有希腊语和罗马语,我们对日耳曼人的了解还会更少!