你 错过 公共汽车 了 吗 ? |
Ав--б-са -- -зпусна?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Ug--o-ka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
我 等 了 你 半个 小时 。 |
А- т- ч---х -о-ов-н час.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
U--v--ka
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
我 等 了 你 半个 小时 。
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? |
Нямаш ли -обил-н -е--ф-н -ъ---е-е-си?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
A---b-s- -i i-p-s--?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
下一次 要 准时 啊 ! |
С------ия пъ- --д- точен-- т--на!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
A-to-u-a----i-p---a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
下一次 要 准时 啊 !
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
下次 你 要 打 出租车 ! |
С-----щ-я-път -земи -акс-!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Avtob-s- l--i-----a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
下次 你 要 打 出租车 !
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
下次 你 要 拿把 雨伞 ! |
Сл-дв-щия път--з-м--ч-дър---с-себ- с-!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Az-t- ch---k--pol--in---a-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 |
У-ре -ъ- св--о--- - с-об-д-а.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
A- -e chak--h-p-l--in-chas.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
我们 明天 要不要 见面 ? |
Да -е----щне- ут--?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Az--e -ha--kh polovin--ha-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
我们 明天 要不要 见面 ?
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
很 抱歉, 我 明天 不行 。 |
Съ--л-вам, --р- ---ста-а.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
Ny---s-------bi-en---lef---s---seb--si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? |
Им-ш ли-нещ- пр----д за-к--я-на седм-ц-та?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Nyama-h-li m-b--en --lef-n-sys----- --?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
还是 你 已经 有 约会 了 ? |
Ил- --ч- им-ш-у-ов-рк-?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
Ny---s- -- --b--e---ele-on-sys s-be si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 |
П-е-----м -- се с---нем-в ------а --дми--та.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
S-e-vas--hiy--p-- byd--t----n / -och--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 野餐 吗 ? |
Да--ап----м ---н--?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
S----as----y- -yt -yd- toc--- --t-c--a!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 野餐 吗 ?
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 海滩 吗 ? |
Да -т--е--н----а--?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
Sled-a-hchi---p-t ---- t----n-/ t---na!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 海滩 吗 ?
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
我们 要 去 山里 吗 ? |
Да от-дем-в пл--ина-а?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
Sl-d-as-c--y--pyt vzem- -aks-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我们 要 去 山里 吗 ?
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 办公室 接 你 。 |
Ще-т- взема-от о--с-.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
Sl-dvas----y- -yt-v-em- ta--i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 办公室 接 你 。
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 家里 接 你 。 |
Ще те -зем- ---к-щ-.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
Sle---s--hi-a---t -ze-i ---si!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 家里 接 你 。
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
我 到 公共汽车站 接 你 。 |
Щ--т- -з--а--т --то-ус-ат----ир--.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
Sl--v--h----a---t vzem- ---dy- s-s--e-- -i!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
我 到 公共汽车站 接 你 。
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|