你 错过 公共汽车 了 吗 ? |
Ј-си ли ---п-стио /--ропуст-л--аут-б--?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
Sast-nak
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Sastanak
|
我 等 了 你 半个 小时 。 |
Чекао-- Че---а --м-те --л- -а-а.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
S--tanak
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
我 等 了 你 半个 小时 。
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Sastanak
|
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ? |
Нема- -об-т-л код-себ-?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
J-si-l--propusti- - -ro-u-tila a-tobus?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
Немаш мобител код себе?
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
下一次 要 准时 啊 ! |
Сле--ћ- --т -уди -а-а-!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
J-s--li pro-ust---/-pr----t-la -ut-b--?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
下一次 要 准时 啊 !
Следећи пут буди тачан!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
下次 你 要 打 出租车 ! |
С--дећ- п-- -------кс-!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Jesi -- -ro--s-i--------u--i-a-a---bus?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
下次 你 要 打 出租车 !
Следећи пут узми такси!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
下次 你 要 拿把 雨伞 ! |
С-ед-ћ------по-еси------р-н!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Če-a--- Če--la-sa---e po-a s-ta.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
下次 你 要 拿把 雨伞 !
Следећи пут понеси кишобран!
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。 |
С-т-а има- сл-бодн-.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
Čeka- /-----l- -am t- p--- sa-a.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
Сутра имам слободно.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
我们 明天 要不要 见面 ? |
Хо--мо -и-с--с-тр- саст--и?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ček-- ---ek--- sam--e--ol- ---a.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
我们 明天 要不要 见面 ?
Хоћемо ли се сутра састати?
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
很 抱歉, 我 明天 不行 。 |
Ж-о--и---, -утр--не мо-у.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
N-maš m-bit---k-d-s--e?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
很 抱歉, 我 明天 不行 。
Жао ми је, сутра не могу.
Nemaš mobitel kod sebe?
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ? |
Има--ли за--ва- вик-н--ве- нешто -----рано?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
N--a- -ob-tel-----sebe?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
还是 你 已经 有 约会 了 ? |
Или-ве- имаш-дог-во-ен------нак?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
N---- ----tel ko- -ebe?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
还是 你 已经 有 约会 了 ?
Или већ имаш договорен састанак?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。 |
П-едла--- -- -е-н-ђ--о-з--в-к-нд.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
S-----́i-----bu-i--ača-!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
Предлажем да се нађемо за викенд.
Sledeći put budi tačan!
|
我们 要 去 野餐 吗 ? |
Х-ћ-мо-ли -а -ик---?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Slede----p-t-b--i -a---!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
我们 要 去 野餐 吗 ?
Хоћемо ли на пикник?
Sledeći put budi tačan!
|
我们 要 去 海滩 吗 ? |
Хоћ-мо------ од----и-д- -л-ж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Sled---i-pu- bu-i--ačan!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
我们 要 去 海滩 吗 ?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Sledeći put budi tačan!
|
我们 要 去 山里 吗 ? |
Хоћ--о -и и-и-у-плани-е?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
S-e----- -ut----- --ks-!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
我们 要 去 山里 吗 ?
Хоћемо ли ићи у планине?
Sledeći put uzmi taksi!
|
我 到 办公室 接 你 。 |
Доћ---у -о--ебе-- ------ари--.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Slede-́i-----uz-i -----!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
我 到 办公室 接 你 。
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Sledeći put uzmi taksi!
|
我 到 家里 接 你 。 |
Д--и ћ--по теб- к-ћ-.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
S----c----u- -z-----k--!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
我 到 家里 接 你 。
Доћи ћу по тебе кући.
Sledeći put uzmi taksi!
|
我 到 公共汽车站 接 你 。 |
До-- -у--- те---на--ут-б-ску-с--н-цу.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
S-e-ec-- --t p-ne---kišob-a-!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
|
我 到 公共汽车站 接 你 。
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Sledeći put ponesi kišobran!
|