您 有 一个 空房间 吗 ? |
Έχετε ελ--θε---δω-άτιο;
Έ____ ε_______ δ_______
Έ-ε-ε ε-ε-θ-ρ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
0
Sto--e-o--ch--- – á-hi-ē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
|
您 有 一个 空房间 吗 ?
Έχετε ελεύθερο δωμάτιο;
Sto xenodocheío – áphixē
|
我 定 了 一个 房间 。 |
Έχ- κά--ι κ---η-η -ια-έ-α δωμάτι-.
Έ__ κ____ κ______ γ__ έ__ δ_______
Έ-ω κ-ν-ι κ-ά-η-η γ-α έ-α δ-μ-τ-ο-
----------------------------------
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
0
S----enodo-h-ío-- -p-ixē
S__ x__________ – á_____
S-o x-n-d-c-e-o – á-h-x-
------------------------
Sto xenodocheío – áphixē
|
我 定 了 一个 房间 。
Έχω κάνει κράτηση για ένα δωμάτιο.
Sto xenodocheío – áphixē
|
我的 名字 是 米勒 。 |
Το ό-ο-- --υ -ί-α- Mü---r.
Τ_ ό____ μ__ ε____ M______
Τ- ό-ο-ά μ-υ ε-ν-ι M-l-e-.
--------------------------
Το όνομά μου είναι Müller.
0
É-het---leút---- dōmátio?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
我的 名字 是 米勒 。
Το όνομά μου είναι Müller.
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 单人间 。 |
Χρε-ά-ομαι --α-----κλ--ο δω--τ--.
Χ_________ έ__ μ________ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α μ-ν-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
0
Éc-et-------he-o -ō--t-o?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 单人间 。
Χρειάζομαι ένα μονόκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 双人间 。 |
Χ-ε-άζ-μα- -να δ-κλιν- --μ-τ-ο.
Χ_________ έ__ δ______ δ_______
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-κ-ι-ο δ-μ-τ-ο-
-------------------------------
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
0
É-he-e------her- dō--t--?
É_____ e________ d_______
É-h-t- e-e-t-e-o d-m-t-o-
-------------------------
Échete eleúthero dōmátio?
|
我 需要 一个 双人间 。
Χρειάζομαι ένα δίκλινο δωμάτιο.
Échete eleúthero dōmátio?
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? |
Π-σ- κο--ίζ---η -ιαν-κτ--ευ--;
Π___ κ_______ η δ_____________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η δ-α-υ-τ-ρ-υ-η-
------------------------------
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
0
É-hō--án-- krát--ē -i- -na -ōmá-i-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
这个 房间 每晚 要 多少钱 ?
Πόσο κοστίζει η διανυκτέρευση;
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 |
Θ- --ε-α--ν---ωμ-τ----ε μ-ά---.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ μ______
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- μ-ά-ι-.
-------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
0
É-hō-ká-ei --át-----ia én--dō--tio.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με μπάνιο.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 |
Θ- ---λ----α -ωμά--ο με---ου-ιέ--.
Θ_ ή____ έ__ δ______ μ_ ν_________
Θ- ή-ε-α έ-α δ-μ-τ-ο μ- ν-ο-ζ-έ-α-
----------------------------------
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
0
É--- k--ei-kr--ē-ē -i- -n- d-m-ti-.
É___ k____ k______ g__ é__ d_______
É-h- k-n-i k-á-ē-ē g-a é-a d-m-t-o-
-----------------------------------
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。
Θα ήθελα ένα δωμάτιο με ντουζιέρα.
Échō kánei krátēsē gia éna dōmátio.
|
我 能 看一下 房间 吗 ? |
Μπ--- να-δω ------άτ--;
Μ____ ν_ δ_ τ_ δ_______
Μ-ο-ώ ν- δ- τ- δ-μ-τ-ο-
-----------------------
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
0
To --o-á-m-- e-n---M-lle-.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
我 能 看一下 房间 吗 ?
Μπορώ να δω το δωμάτιο;
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 车库 吗 ? |
Υπάρ----γ---άζ-ε-ώ;
Υ______ γ_____ ε___
Υ-ά-χ-ι γ-α-ά- ε-ώ-
-------------------
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
0
T--ó--m- -o--eína--Mü----.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 车库 吗 ?
Υπάρχει γκαράζ εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 保险柜 吗 ? |
Υπά-χει χρημ-τοκι-ώτιο ---;
Υ______ χ_____________ ε___
Υ-ά-χ-ι χ-η-α-ο-ι-ώ-ι- ε-ώ-
---------------------------
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
0
T----o-á---------i-M---er.
T_ ó____ m__ e____ M______
T- ó-o-á m-u e-n-i M-l-e-.
--------------------------
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 保险柜 吗 ?
Υπάρχει χρηματοκιβώτιο εδώ;
To ónomá mou eínai Müller.
|
这里 有 传真 吗 ? |
Υ--ρ--ι φ-ξ εδώ;
Υ______ φ__ ε___
Υ-ά-χ-ι φ-ξ ε-ώ-
----------------
Υπάρχει φαξ εδώ;
0
C-----z---- é---monókli-o----átio.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这里 有 传真 吗 ?
Υπάρχει φαξ εδώ;
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
好, 我 就要 这个 房间 。 |
Εν-άξ--- θ---- κ---σ- τ- δωμάτιο.
Ε_______ θ_ τ_ κ_____ τ_ δ_______
Ε-τ-ξ-ι- θ- τ- κ-ε-σ- τ- δ-μ-τ-ο-
---------------------------------
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
0
C-r--á---a- ----m-----in----má--o.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
好, 我 就要 这个 房间 。
Εντάξει, θα το κλείσω το δωμάτιο.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这是 房间 钥匙 。 |
Ο-ίστ---- κλει---.
Ο_____ τ_ κ_______
Ο-ί-τ- τ- κ-ε-δ-ά-
------------------
Ορίστε τα κλειδιά.
0
C-r-i--o--i-é-a-mo-ó--in---ō-át--.
C__________ é__ m________ d_______
C-r-i-z-m-i é-a m-n-k-i-o d-m-t-o-
----------------------------------
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这是 房间 钥匙 。
Ορίστε τα κλειδιά.
Chreiázomai éna monóklino dōmátio.
|
这是 我的 行李 。 |
Αυ-ές-ε---ι οι ---σκε-ές--ου.
Α____ ε____ ο_ α________ μ___
Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς μ-υ-
-----------------------------
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
0
C--e-á-om-i---a-dí--i-------ti-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
这是 我的 行李 。
Αυτές είναι οι αποσκευές μου.
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
早餐 几点 开始 ? |
Τ- ώρ---ερβίρετα- -ο π--ι--;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ π______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- π-ω-ν-;
----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
0
C--e-á--m----n---í---n---ōm--i-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
早餐 几点 开始 ?
Τι ώρα σερβίρεται το πρωινό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
午饭 几点 开始 ? |
Τι--ρα-σερ-ίρε--ι -- μ--η--ρ--ν-;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ μ___________
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- μ-σ-μ-ρ-α-ό-
---------------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
0
Ch----zo-a- --- díkl-----ō-áti-.
C__________ é__ d______ d_______
C-r-i-z-m-i é-a d-k-i-o d-m-t-o-
--------------------------------
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
午饭 几点 开始 ?
Τι ώρα σερβίρεται το μεσημεριανό;
Chreiázomai éna díklino dōmátio.
|
晚饭 几点 开始 ? |
Τ---ρα-σερβ----αι -ο βραδινό;
Τ_ ώ__ σ_________ τ_ β_______
Τ- ώ-α σ-ρ-ί-ε-α- τ- β-α-ι-ό-
-----------------------------
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
0
P-so -o--í-e- ē d-a-y---r--sē?
P___ k_______ ē d_____________
P-s- k-s-í-e- ē d-a-y-t-r-u-ē-
------------------------------
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|
晚饭 几点 开始 ?
Τι ώρα σερβίρεται το βραδινό;
Póso kostízei ē dianyktéreusē?
|