短语手册

zh 在宾馆–到达   »   pl W hotelu – przyjazd

27[二十七]

在宾馆–到达

在宾馆–到达

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 波兰语 播放 更多
您 有 一个 空房间 吗 ? M-j- p-ńs-wo -ol-y -o-ó-? M___ p______ w____ p_____ M-j- p-ń-t-o w-l-y p-k-j- ------------------------- Mają państwo wolny pokój? 0
我 定 了 一个 房间 。 Za-ez--wo--łe- --Z-----rw-wał-m pokój. Z_____________ / Z_____________ p_____ Z-r-z-r-o-a-e- / Z-r-z-r-o-a-a- p-k-j- -------------------------------------- Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój. 0
我的 名字 是 米勒 。 N---wam się Mü---r. N______ s__ M______ N-z-w-m s-ę M-l-e-. ------------------- Nazywam się Müller. 0
我 需要 一个 单人间 。 P--r-ebuję ---ój-je-n----b-wy. P_________ p____ j____________ P-t-z-b-j- p-k-j j-d-o-s-b-w-. ------------------------------ Potrzebuję pokój jednoosobowy. 0
我 需要 一个 双人间 。 P--rze--ję --k-j dwu-sobowy. P_________ p____ d__________ P-t-z-b-j- p-k-j d-u-s-b-w-. ---------------------------- Potrzebuję pokój dwuosobowy. 0
这个 房间 每晚 要 多少钱 ? Il- -os-t-je-p--ój--a --d-ą d-bę? I__ k_______ p____ z_ j____ d____ I-e k-s-t-j- p-k-j z- j-d-ą d-b-? --------------------------------- Ile kosztuje pokój za jedną dobę? 0
我 需要 一个 带浴盆的 房间 。 Ch--ałby- / C--iała-y----k-- --------k-. C________ / C_________ p____ z ł________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z ł-z-e-k-. ---------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką. 0
我 需要 一个 带淋浴的 房间 。 Ch-i-ł-ym----hcia-a-ym --kó- z -ryszn--e-. C________ / C_________ p____ z p__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-k-j z p-y-z-i-e-. ------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem. 0
我 能 看一下 房间 吗 ? C----o-- --ej-zeć---kój? C__ m___ o_______ p_____ C-y m-g- o-e-r-e- p-k-j- ------------------------ Czy mogę obejrzeć pokój? 0
这里 有 车库 吗 ? Czy --st --ta--g-r--? C__ j___ t____ g_____ C-y j-s- t-t-j g-r-ż- --------------------- Czy jest tutaj garaż? 0
这里 有 保险柜 吗 ? C-- -e-t t---- -ejf? C__ j___ t____ s____ C-y j-s- t-t-j s-j-? -------------------- Czy jest tutaj sejf? 0
这里 有 传真 吗 ? Cz- j--t-tut---f-k-? C__ j___ t____ f____ C-y j-s- t-t-j f-k-? -------------------- Czy jest tutaj faks? 0
好, 我 就要 这个 房间 。 D-b-ze, w---ę t-n p--ój. D______ w____ t__ p_____ D-b-z-, w-z-ę t-n p-k-j- ------------------------ Dobrze, wezmę ten pokój. 0
这是 房间 钥匙 。 T- są -l--ze. T_ s_ k______ T- s- k-u-z-. ------------- Tu są klucze. 0
这是 我的 行李 。 T--jest mój bag--. T_ j___ m__ b_____ T- j-s- m-j b-g-ż- ------------------ Tu jest mój bagaż. 0
早餐 几点 开始 ? O-----ej----z-nie --s- ś-i---ni-? O k_____ g_______ j___ ś_________ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- ś-i-d-n-e- --------------------------------- O której godzinie jest śniadanie? 0
午饭 几点 开始 ? O-k-ó-ej----z-n-e-je-t-----d? O k_____ g_______ j___ o_____ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- o-i-d- ----------------------------- O której godzinie jest obiad? 0
晚饭 几点 开始 ? O------j ----i-ie jest -o--cj-? O k_____ g_______ j___ k_______ O k-ó-e- g-d-i-i- j-s- k-l-c-a- ------------------------------- O której godzinie jest kolacja? 0

休息对学习成绩很重要

要想有好的学习成绩,就必须经常休息! 这是最新科学研究得出的结论。 研究人员考察了学习的周期。 为此模拟了不同的学习情况。 我们最好是以少量的方式来接收信息。 也就是说,不要一次性学太多东西。 在课程单元之间,我们应该休息片刻。 我们的学习成绩同样取决于化学生物过程。 该过程在大脑中进行。 它决定了最佳的学习节奏。 当我们吸收新内容时,大脑会释放出特殊物质。 这些物质影响着脑细胞的活力。 特别是有两种不同的酶发挥着重要作用。 当我们学了新内容之后这两种酶就会被释放。 但它们并不是同时被释放的。 它们的效用随时间间隔而呈现。 当这两种酶同时出现时,我们就能学得最好。 并且当我们经常休息时,成绩就会有明显提高。 因此,改变单个学习阶段的时间是很有意义的。 而休息时间的长短也应该有所不同。 理想状态是,先做两次各十分钟的休息。 接着做一次五分钟的休息。 然后再做一次三十分钟的休息。 在休息时,大脑会对新内容加深印象。 我们应该在休息时离开自己的座位。 此外,顺便做一下运动也不错。 学习之余抽空来个短途散步! 千万别感觉得不正常——休息时您正在学习呢。