短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   cs V hotelu – stížnosti

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 S--ch--nefung-je. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
没 热水 出来 。 Nete-- t-p---vo-a. N_____ t____ v____ N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? M--ete-to---c-----p-avit? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
这 房间里 没有 电话 。 Na-p----i-n-n--tel-fon. N_ p_____ n___ t_______ N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
这 房间里 没有 电视 。 N- p-ko----e-- tel-vi-o-. N_ p_____ n___ t_________ N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
这 房间 没有 阳台 。 T-- p--oj n--- ---k-n. T__ p____ n___ b______ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
这 房间 太 吵 。 Te--po-----e-příl-- ----ný. T__ p____ j_ p_____ h______ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
这 房间 太 小 。 Te- p--oj--e p----š-m--ý. T__ p____ j_ p_____ m____ T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
这 房间 太 暗 。 Ten--o-oj--- p-í-iš --avý. T__ p____ j_ p_____ t_____ T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
暖气设备 不 供暖 。 T-p-ní --f---u--. T_____ n_________ T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
空调 用 不 了 。 K--ma-iz--e nef-n----. K__________ n_________ K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
电视机 坏 了 。 Te-eviz-r -e--oz-itý. T________ j_ r_______ T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
我 对 这 很 不 满意 。 To-s- m---e-í-í. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
这 对 我 来 说 太贵 了 。 To -----------pří-i- -r-hé. T_ j_ p__ m__ p_____ d_____ T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
您 有 便宜 一点 的 吗 ? M----n-c- l--n------? M___ n___ l__________ M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? Je----y--o--íž--bytov-a ----m--d-ž? J_ t___ p_____ u_______ p__ m______ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
这 附近 有 旅馆 吗 ? Je tady po---ž---ja-ý-pe--i-n? J_ t___ p_____ n_____ p_______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
这 附近 有 餐馆 吗 ? J- t-dy ----íž něja---res--u-a-e? J_ t___ p_____ n_____ r__________ J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!