这个 淋浴 不 好使 。
Д-ш-иш--б-йт.
Д__ и________
Д-ш и-т-б-й-.
-------------
Душ иштебейт.
0
Me------na-a-----tt---u--r
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
这个 淋浴 不 好使 。
Душ иштебейт.
Meymankanada – Dattanuular
没 热水 出来 。
Ы--к--уу--о- э-е-.
Ы___ с__ ж__ э____
Ы-ы- с-у ж-к э-е-.
------------------
Ысык суу жок экен.
0
M---ank--a-a - Da--a-u-lar
M___________ – D__________
M-y-a-k-n-d- – D-t-a-u-l-r
--------------------------
Meymankanada – Dattanuular
没 热水 出来 。
Ысык суу жок экен.
Meymankanada – Dattanuular
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
М--у -ңдо-- -л-сызбы?
М___ о_____ а________
М-н- о-д-т- а-а-ы-б-?
---------------------
Муну оңдото аласызбы?
0
D-- ----bey-.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
您 能 把 它 修理 一下 吗 ?
Муну оңдото аласызбы?
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电话 。
Б-л---ө те-ефон ---.
Б______ т______ ж___
Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к-
--------------------
Бөлмөдө телефон жок.
0
D-------bey-.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电话 。
Бөлмөдө телефон жок.
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电视 。
Бөлм--ө -е--ви-ор -о-.
Б______ т________ ж___
Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к-
----------------------
Бөлмөдө телевизор жок.
0
D-- işt-----.
D__ i________
D-ş i-t-b-y-.
-------------
Duş iştebeyt.
这 房间里 没有 电视 。
Бөлмөдө телевизор жок.
Duş iştebeyt.
这 房间 没有 阳台 。
Бөлм--ө --лко-----.
Б______ б_____ ж___
Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к-
-------------------
Бөлмөдө балкон жок.
0
I-ı- -uu -ok -k-n.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 没有 阳台 。
Бөлмөдө балкон жок.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 吵 。
Бө--ө-ө-- ы---ч--.
Б____ ө__ ы_______
Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у-
------------------
Бөлмө өтө ызы-чуу.
0
I-ık--u- -o- ----.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 太 吵 。
Бөлмө өтө ызы-чуу.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 小 。
Бө-м--өт--к-чинеке-.
Б____ ө__ к_________
Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й-
--------------------
Бөлмө өтө кичинекей.
0
I-ı----u -----k--.
I___ s__ j__ e____
I-ı- s-u j-k e-e-.
------------------
Isık suu jok eken.
这 房间 太 小 。
Бөлмө өтө кичинекей.
Isık suu jok eken.
这 房间 太 暗 。
Бө-м--өтө----аң-ы.
Б____ ө__ к_______
Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы-
------------------
Бөлмө өтө караңгы.
0
Munu--ŋd-t- -l---z-ı?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
这 房间 太 暗 。
Бөлмө өтө караңгы.
Munu oŋdoto alasızbı?
暖气设备 不 供暖 。
Жылы--у----е--йт.
Ж______ и________
Ж-л-т-у и-т-б-й-.
-----------------
Жылытуу иштебейт.
0
Mun- --do-- -la---bı?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
暖气设备 不 供暖 。
Жылытуу иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
空调 用 不 了 。
К----ц-о--р-и----ей-.
К__________ и________
К-н-и-и-н-р и-т-б-й-.
---------------------
Кондиционер иштебейт.
0
Mun--o-doto -las----?
M___ o_____ a________
M-n- o-d-t- a-a-ı-b-?
---------------------
Munu oŋdoto alasızbı?
空调 用 不 了 。
Кондиционер иштебейт.
Munu oŋdoto alasızbı?
电视机 坏 了 。
Тел---зор --з---а-.
Т________ б________
Т-л-в-з-р б-з-л-а-.
-------------------
Телевизор бузулган.
0
Bölm-----e---on---k.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
电视机 坏 了 。
Телевизор бузулган.
Bölmödö telefon jok.
我 对 这 很 不 满意 。
М------л--а--айт.
М___ б__ ж_______
М-г- б-л ж-к-а-т-
-----------------
Мага бул жакпайт.
0
B----dö te----n ---.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
我 对 这 很 不 满意 。
Мага бул жакпайт.
Bölmödö telefon jok.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Бул ме- үчүн --ө--ым--т.
Б__ м__ ү___ ө__ к______
Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-.
------------------------
Бул мен үчүн өтө кымбат.
0
Böl-ö-ö t----o- jok.
B______ t______ j___
B-l-ö-ö t-l-f-n j-k-
--------------------
Bölmödö telefon jok.
这 对 我 来 说 太贵 了 。
Бул мен үчүн өтө кымбат.
Bölmödö telefon jok.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Си--- -р-а-ыр--г- ба-бы?
С____ а__________ б_____
С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы-
------------------------
Сизде арзаныраагы барбы?
0
Bö----- -el-vizo- jok.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
您 有 便宜 一点 的 吗 ?
Сизде арзаныраагы барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Жак-н----д- ж-шта--жата-а--с- ---бы?
Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____
Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы-
------------------------------------
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
0
Bö-mödö-te--viz-- --k.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Жак-н-же-д- -а--и---т -а-б-?
Ж____ ж____ п________ б_____
Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы-
----------------------------
Жакын жерде пансионат барбы?
0
Bölmödö-te-evi--- -o-.
B______ t________ j___
B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k-
----------------------
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 旅馆 吗 ?
Жакын жерде пансионат барбы?
Bölmödö televizor jok.
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Ж-кын-жерд- -ес-ор-н б-рб-?
Ж____ ж____ р_______ б_____
Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы-
---------------------------
Жакын жерде ресторан барбы?
0
B--m--- b--k-- --k.
B______ b_____ j___
B-l-ö-ö b-l-o- j-k-
-------------------
Bölmödö balkon jok.
这 附近 有 餐馆 吗 ?
Жакын жерде ресторан барбы?
Bölmödö balkon jok.