短语手册

zh 在饭店3   »   sq Nё restorant 3

31[三十一]

在饭店3

在饭店3

31 [tridhjetёenjё]

Nё restorant 3

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 阿尔巴尼亚语 播放 更多
我 要 一个 前餐 。 Dua--jё-ant-pa---. D__ n__ a_________ D-a n-ё a-t-p-s-ё- ------------------ Dua njё antipastё. 0
我 要 一个 色拉/凉菜 。 Du- ----sa----ё. D__ n__ s_______ D-a n-ё s-l-a-ё- ---------------- Dua njё sallatё. 0
我 要 一个 汤 。 Du- -j---up-. D__ n__ s____ D-a n-ё s-p-. ------------- Dua njё supё. 0
我 要 一个 餐后/甜点 。 Du----ё---b----rё. D__ n__ ё_________ D-a n-ё ё-b-l-i-ё- ------------------ Dua njё ёmbёlsirё. 0
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 D-a njё---ullore--e -jk-. D__ n__ a_______ m_ a____ D-a n-ё a-u-l-r- m- a-k-. ------------------------- Dua njё akullore me ajkё. 0
我 要 水果 或是 奶酪 。 Dua -r----o-e dj--hё. D__ f____ o__ d______ D-a f-u-a o-e d-a-h-. --------------------- Dua fruta ose djathё. 0
我们 要 吃 早饭 。 N- du-- tё --mё m---jes. N_ d___ t_ h___ m_______ N- d-a- t- h-m- m-n-j-s- ------------------------ Ne duam tё hamё mёngjes. 0
我们 要 吃 午饭 。 Ne----- t----mё --e-ё. N_ d___ t_ h___ d_____ N- d-a- t- h-m- d-e-ё- ---------------------- Ne duam tё hamё drekё. 0
我们 要 吃 晚饭 。 Ne--u----ё----ё dar--. N_ d___ t_ h___ d_____ N- d-a- t- h-m- d-r-ё- ---------------------- Ne duam tё hamё darkё. 0
您 早餐 想 吃点 什么 ? Çfar------ p-- mё--j--? Ç____ d___ p__ m_______ Ç-a-ё d-n- p-r m-n-j-s- ----------------------- Çfarё doni pёr mёngjes? 0
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? Simit- t- --gl---e -a-mala-ё-d---------? S_____ t_ v____ m_ m________ d__ m______ S-m-t- t- v-g-a m- m-r-a-a-ё d-e m-a-t-? ---------------------------------------- Simite tё vogla me marmalatё dhe mjaltё? 0
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? Bukë-t- -h--u---- ---lam -he -ja---? B___ t_ t_____ m_ s_____ d__ d______ B-k- t- t-e-u- m- s-l-a- d-e d-a-h-? ------------------------------------ Bukë të thekur me sallam dhe djathё? 0
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) N-ё-ve-ё -- -ie-? N__ v___ t_ z____ N-ё v-z- t- z-e-? ----------------- Njё vezё tё zier? 0
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? N-- ve-- tё-sk-q-- -y? N__ v___ t_ s_____ s__ N-ё v-z- t- s-u-u- s-? ---------------------- Njё vezё tё skuqur sy? 0
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? Njё--mёl-t-? N__ o_______ N-ё o-ё-e-ё- ------------ Njё omёletё? 0
请 再来 一个 酸奶 。 J--l-tem-e--e--jё-k-s. J_ l____ e___ n__ k___ J- l-t-m e-h- n-ё k-s- ---------------------- Ju lutem edhe njё kos. 0
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 Ju-l-------i-- d-e --pe-. J_ l____ k____ d__ p_____ J- l-t-m k-i-ё d-e p-p-r- ------------------------- Ju lutem kripё dhe piper. 0
请 再来 一杯 水 。 J--l-t-- e-h--nj---otё-u-ё. J_ l____ e___ n__ g___ u___ J- l-t-m e-h- n-ё g-t- u-ё- --------------------------- Ju lutem edhe njё gotё ujё. 0

成功的讲话是可以学的!

讲话是相对简单的。 但成功地讲话却困难得多。 也就是说,我们如何说比我们说什么更加重要。 各种研究都证实了这一点。 讲话时,倾听者会在潜意识里关注发言者的某些特征。 这些特征影响着我们的言论能否被顺利接收。 对此,我们只需一直注意自己是如何讲话的。 这同样适用在肢体语言上。 肢体语言必须真实,并且与我们的人格相吻合 声音也重要,因为它总是处于被评估状态。 比如,对男人来说,低沉的声音具有优势。 低沉的声音令发言人显得自信能干。 但声音的变化并没有什么影响。 尤其重要的是,注意我们说话时的语速。 实验室研究了成功的对话。 成功的对话意味着可以说服别人。 若想说服别人就不能过快地讲话。 否则会给人留下不真诚的印象。 讲话语速过慢也同样不合时宜。 讲话很慢的人会显得不太聪明。 因此最好是以平均语速讲话。 每秒钟讲3.5个词是最理想的。 讲话时的停顿也同样重要。 停顿让我们的辞令显得自然可信。 从而能让听众相信我们。 每分钟4到5个停顿最为理想。 试着更有力地掌控自己的讲话吧! 然后等待下一个面试的到来......