下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ? |
Π-τε -ε-γ---το επ-με---τ--νο για Β-ρο---ο;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Β________
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Β-ρ-λ-ν-;
------------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
0
S----------- -o- --é-ou
S___ s______ t__ t_____
S-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-
-----------------------
Ston stathmó tou trénou
|
下一列 开往柏林的 火车 什么 时候 开 ?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο;
Ston stathmó tou trénou
|
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ? |
Π--ε--εύγ-ι το -π---ν------ο --α-Πα----;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Π______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Π-ρ-σ-;
----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
0
St-- s-ath-ó -o-------u
S___ s______ t__ t_____
S-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-
-----------------------
Ston stathmó tou trénou
|
下一列 开往巴黎的 火车 什么 时候 开 ?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι;
Ston stathmó tou trénou
|
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ? |
Π--ε -ε-γε- -ο-ε-όμ-ν-----ν- γ-- Λονδί-ο;
Π___ φ_____ τ_ ε______ τ____ γ__ Λ_______
Π-τ- φ-ύ-ε- τ- ε-ό-ε-ο τ-έ-ο γ-α Λ-ν-ί-ο-
-----------------------------------------
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
0
Pó-e-pheú--- t- epóm-no -rén--g-----ro---o?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
|
下一列 开往伦敦的 火车 什么 时候 开 ?
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
|
开往 华沙的 火车 几点 开 ? |
Τι-ώ-α-φ-ύγ-ι-το-τρέν- --α Βα--ο-ία;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-ρ-ο-ί-;
------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
0
P--- p-eú--i ---e-ó--no-tr-no --- B---lí-o?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
|
开往 华沙的 火车 几点 开 ?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
|
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ? |
Τ----α ---γε---- ----ο -----το-χόλ--;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Σ_________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Σ-ο-χ-λ-η-
-------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
0
P-t--p-e---i-to --óme----rén- gia----o--no?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ B________
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a B-r-l-n-?
-------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
|
开往 斯德哥尔摩的 火车 几点 开 ?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Berolíno?
|
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ? |
Τι ώ-α -ε-γ-ι-------νο -ι- -ουδ----τη;
Τ_ ώ__ φ_____ τ_ τ____ γ__ Β__________
Τ- ώ-α φ-ύ-ε- τ- τ-έ-ο γ-α Β-υ-α-έ-τ-;
--------------------------------------
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
0
Póte-p-e--ei -- e--men- trén----a-Pa-í--?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
|
开往 布达佩斯的 火车 几点 开 ?
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
|
我 要 一张 到马德里的 票 。 |
Θα-ήθε----να --σ---ρ-ο-γ------ρί-η.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Μ_______
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Μ-δ-ί-η-
-----------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
0
Póte --e--ei ---e-ó-e-- t-éno-g---París-?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
|
我 要 一张 到马德里的 票 。
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη.
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
|
我 要 一张 到布拉格的 票 。 |
Θα ---λ- -να---σ--ή-ιο γ-α-Πρά--.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Π_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Π-ά-α-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
0
Pó-- -heú-e--------m-no-t---- g-- --r---?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ P______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a P-r-s-?
-----------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
|
我 要 一张 到布拉格的 票 。
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα.
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Parísi?
|
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。 |
Θα ήθ--α-ένα--ι-ιτ-ρ-ο---α-Β-ρν-.
Θ_ ή____ έ__ ε________ γ__ Β_____
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Β-ρ-η-
---------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
0
Póte----úg---t- e--m--o tré-o-gia----d-no?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
|
我 要 一张 到伯尔尼的 票 。
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη.
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
|
火车 什么 时候 到达 维也纳 ? |
Πό-ε-φ-άνε---ο --ένο στη- -ιέ-νη;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Β______
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Β-έ-ν-;
---------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
0
P--e-p--úge- -o -pó-en--------g-- L-nd--o?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
|
火车 什么 时候 到达 维也纳 ?
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
|
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ? |
Πό----τάν---το -ρέ-ο στ-ν--όσ--;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ___ Μ_____
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-η- Μ-σ-α-
--------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
0
Pó-e-ph----i ---epóm--o t---o---- Lon---o?
P___ p______ t_ e______ t____ g__ L_______
P-t- p-e-g-i t- e-ó-e-o t-é-o g-a L-n-í-o-
------------------------------------------
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
|
火车 什么 时候 到达 莫斯科 ?
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα;
Póte pheúgei to epómeno tréno gia Londíno?
|
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ? |
Π-τ----ά-ε--τ---ρ-ν----ο -μ-τ-ρ-ταμ;
Π___ φ_____ τ_ τ____ σ__ Ά__________
Π-τ- φ-ά-ε- τ- τ-έ-ο σ-ο Ά-σ-ε-ν-α-;
------------------------------------
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
0
T---ra--h-úg-i to---éno-g-----r-o-í-?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
|
火车 什么 时候 到达 阿姆斯特丹 ?
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
|
我 需要 换 车 吗 ? |
Πρέπ-ι-να--λ-ά---τ--νο;
Π_____ ν_ α_____ τ_____
Π-έ-ε- ν- α-λ-ξ- τ-έ-ο-
-----------------------
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
0
T- ṓra p--ú-e---o --én--gia --r--b--?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
|
我 需要 换 车 吗 ?
Πρέπει να αλλάξω τρένο;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
|
火车 从 几号 站台 开 ? |
Α-ό -ο-α απο--θ---αν-χ-ρ-- -ο τ---ο;
Α__ π___ α_______ α_______ τ_ τ_____
Α-ό π-ι- α-ο-ά-ρ- α-α-ω-ε- τ- τ-έ-ο-
------------------------------------
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
0
T- ṓ---p-eúgei----t-én--gia-----o--a?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-r-o-í-?
-------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
|
火车 从 几号 站台 开 ?
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Barsobía?
|
火车 上 有 卧铺 吗 ? |
Το--ρέ-ο έχει---ι--μ--ε-;
Τ_ τ____ έ___ κ__________
Τ- τ-έ-ο έ-ε- κ-ι-ά-α-ε-;
-------------------------
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
0
T- ṓ-a ----g-i -----éno gi--St--c--lmē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
|
火车 上 有 卧铺 吗 ?
Το τρένο έχει κλινάμαξες;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
|
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。 |
Θ----ελ--μ----------ετ-β-σ---τ-ς Βρυξέ-λε-.
Θ_ ή____ μ___ α___ μ_______ σ___ Β_________
Θ- ή-ε-α μ-ν- α-λ- μ-τ-β-σ- σ-ι- Β-υ-έ-λ-ς-
-------------------------------------------
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
0
T--ṓr--p-e-g-i ----r-no--i- Sto-c-ólm-?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
|
我 只要 到布鲁塞尔的 单程 票 。
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες.
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
|
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。 |
Θα--θ--α έν--ε-σιτήρι- -ε ε--σ-ροφή για-Κοπ--χ-γη.
Θ_ ή____ έ__ ε________ μ_ ε________ γ__ Κ_________
Θ- ή-ε-α έ-α ε-σ-τ-ρ-ο μ- ε-ι-τ-ο-ή γ-α Κ-π-γ-ά-η-
--------------------------------------------------
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
0
T--ṓra -heúg-- -o-t---o g-a-S-okc-ól--?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ S__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a S-o-c-ó-m-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
|
我 要 一张 到哥本哈根的 往返 票 。
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη.
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Stokchólmē?
|
一张 卧铺票 多少 钱 ? |
Π-σ- κο------ -ία --ση------ι-ά-α--;
Π___ κ_______ μ__ θ___ σ_ κ_________
Π-σ- κ-σ-ί-ε- μ-α θ-σ- σ- κ-ι-ά-α-α-
------------------------------------
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
0
T--ṓra--h--g----- -r--o gia-Bo-d-péstē?
T_ ṓ__ p______ t_ t____ g__ B__________
T- ṓ-a p-e-g-i t- t-é-o g-a B-u-a-é-t-?
---------------------------------------
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
|
一张 卧铺票 多少 钱 ?
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα;
Ti ṓra pheúgei to tréno gia Boudapéstē?
|