这是 开往柏林的 火车 吗 ? |
Б-- Бе-л---е ба--------о--д-и?
Б__ Б_______ б_______ п_______
Б-л Б-р-и-г- б-р-т-а- п-е-д-и-
------------------------------
Бул Берлинге бараткан поездби?
0
Poez-de
P______
P-e-d-e
-------
Poezdde
|
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
Бул Берлинге бараткан поездби?
Poezdde
|
火车 什么 时候 启程 ? |
П-ез----а----нч----жө-өйт?
П____ с___ к______ ж______
П-е-д с-а- к-н-а-а ж-н-й-?
--------------------------
Поезд саат канчада жөнөйт?
0
Po-z-de
P______
P-e-d-e
-------
Poezdde
|
火车 什么 时候 启程 ?
Поезд саат канчада жөнөйт?
Poezdde
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ? |
П-езд-Бе--и-ге--ача- келет?
П____ Б_______ к____ к_____
П-е-д Б-р-и-г- к-ч-н к-л-т-
---------------------------
Поезд Берлинге качан келет?
0
B-- ----in-e-ba-atk-n---e-d--?
B__ B_______ b_______ p_______
B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i-
------------------------------
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Поезд Берлинге качан келет?
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? |
К-чи---из--өт-ө- б-ло--?
К_________ ө____ б______
К-ч-р-с-з- ө-с-м б-л-б-?
------------------------
Кечиресиз, өтсөм болобу?
0
Bul-Berl-----b---t--n po-z--i?
B__ B_______ b_______ p_______
B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i-
------------------------------
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Кечиресиз, өтсөм болобу?
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。 |
Ме--н------- бу- м--ин ор---.
М____ о_____ б__ м____ о_____
М-н-н о-м-а- б-л м-н-н о-д-м-
-----------------------------
Менин оюмча, бул менин ордум.
0
Bul -----n-e bar----n--o-----?
B__ B_______ b_______ p_______
B-l B-r-i-g- b-r-t-a- p-e-d-i-
------------------------------
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
我 想 这个 位置 是 我的 。
Менин оюмча, бул менин ордум.
Bul Berlinge baratkan poezdbi?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。 |
М-ним-----из---ни- -рдум-а-о---а--з.
М_______ с__ м____ о______ о________
М-н-м-е- с-з м-н-н о-д-м-а о-у-а-ы-.
------------------------------------
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
0
P--zd-s-a---an--d--j-n--t?
P____ s___ k______ j______
P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-?
--------------------------
Poezd saat kançada jönöyt?
|
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 哪里 ? |
Уктоо-у в-----к--д-?
У______ в____ к_____
У-т-о-у в-г-н к-й-а-
--------------------
Уктоочу вагон кайда?
0
Poe-d----- -a-çad- j--ö--?
P____ s___ k______ j______
P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-?
--------------------------
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 哪里 ?
Уктоочу вагон кайда?
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 |
У--ооч---а--- п--зд-ин ---ы--а-ж--га-кан.
У______ в____ п_______ а______ ж_________
У-т-о-у в-г-н п-е-д-и- а-г-н-а ж-й-а-к-н-
-----------------------------------------
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
0
P---d-sa-t--a-çad--j-nöy-?
P____ s___ k______ j______
P-e-d s-a- k-n-a-a j-n-y-?
--------------------------
Poezd saat kançada jönöyt?
|
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
Poezd saat kançada jönöyt?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 |
Та-а-т-н--чу-в-го-----д-----П-езд--- ба-ын--.
Т___________ в____ к_____ - П_______ б_______
Т-м-к-а-у-ч- в-г-н к-й-а- - П-е-д-и- б-ш-н-а-
---------------------------------------------
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
0
Po-zd ---l---e ka-a- -elet?
P____ B_______ k____ k_____
P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t-
---------------------------
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ? |
М----стың-- -е--е-е--кта-----ол---?
М__ а______ т______ у______ б______
М-н а-т-ң-ы т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
0
Po-z- Be-----e---çan--el-t?
P____ B_______ k____ k_____
P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t-
---------------------------
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ? |
Ме--о--о--- т--ч-д- -кт-сам бо---у?
М__ о______ т______ у______ б______
М-н о-т-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
0
Po-z----r-i----k-ç-n ----t?
P____ B_______ k____ k_____
P-e-d B-r-i-g- k-ç-n k-l-t-
---------------------------
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
Poezd Berlinge kaçan kelet?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ? |
Ме--өй--ңк- текчеде ---ас----о--б-?
М__ ө______ т______ у______ б______
М-н ө-д-ң-у т-к-е-е у-т-с-м б-л-б-?
-----------------------------------
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
0
K-----si-, ö-s-- ---obu?
K_________ ö____ b______
K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-?
------------------------
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ? |
Чек-ар--а-к-ч-- --л----?
Ч__ а____ к____ б_______
Ч-к а-а-а к-ч-н б-л-б-з-
------------------------
Чек арада качан болобуз?
0
K------iz--ö--öm--olobu?
K_________ ö____ b______
K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-?
------------------------
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Чек арада качан болобуз?
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ? |
Бе-л-нге-сапа--к--ч- ----ы-------т?
Б_______ с____ к____ у_______ а____
Б-р-и-г- с-п-р к-н-а у-а-ы-т- а-а-?
-----------------------------------
Берлинге сапар канча убакытты алат?
0
Ke---e-i-,-ö---- b-lo--?
K_________ ö____ b______
K-ç-r-s-z- ö-s-m b-l-b-?
------------------------
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Берлинге сапар канча убакытты алат?
Keçiresiz, ötsöm bolobu?
|
火车 晚点 了 吗 ? |
Поезд--е-игип ---а--?
П____ к______ ж______
П-е-д к-ч-г-п ж-т-б-?
---------------------
Поезд кечигип жатабы?
0
M--in--yu-ç-, --l-men-n-or---.
M____ o______ b__ m____ o_____
M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m-
------------------------------
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
火车 晚点 了 吗 ?
Поезд кечигип жатабы?
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ? |
С-з-- -к-й-т-рг-н---- нер-е--арбы?
С____ о___ т_____ б__ н____ б_____
С-з-е о-у- т-р-а- б-р н-р-е б-р-ы-
----------------------------------
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
0
M---- --u---, -u- m---n -r-u-.
M____ o______ b__ m____ o_____
M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m-
------------------------------
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? |
Бул --рд-н------же-е----бо---у?
Б__ ж_____ и___________ б______
Б-л ж-р-е- и-и---е-е-г- б-л-б-?
-------------------------------
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
0
Me--- -yum-a,---l---nin --d-m.
M____ o______ b__ m____ o_____
M-n-n o-u-ç-, b-l m-n-n o-d-m-
------------------------------
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
Menin oyumça, bul menin ordum.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? |
Су----ч- -е-и-эрт---мене--- с-ат-7-е--йгото алас--бы?
С_______ м___ э____ м______ с___ 7__ о_____ а________
С-р-н-ч- м-н- э-т-ң м-н-н-и с-а- 7-е о-г-т- а-а-ы-б-?
-----------------------------------------------------
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
0
Me--mçe- s-- men---o--umda--tu--s--.
M_______ s__ m____ o______ o________
M-n-m-e- s-z m-n-n o-d-m-a o-u-a-ı-.
------------------------------------
Menimçe, siz menin ordumda oturasız.
|
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
Menimçe, siz menin ordumda oturasız.
|