短语手册

zh 途中   »   pa ਰਸਤੇ ਤੇ

37[三十七]

途中

途中

37 [ਸੈਂਤੀ]

37 [Saintī]

ਰਸਤੇ ਤੇ

rasatē tē

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 旁遮普语 播放 更多
他 开 摩托车 去 。 ਉਹ---ਟਰ---ਕ- ਤ----ਂ-ਾ--ੈ। ਉ_ ਮੋ______ ਤੇ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਉ- ਮ-ਟ-ਸ-ਈ-ਲ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। ------------------------- ਉਹ ਮੋਟਰਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
rasa-ē--ē r_____ t_ r-s-t- t- --------- rasatē tē
他 骑 自行车 去 。 ਉਹ ਸਾ--ਲ-ਤ--ਜ-ਂ-ਾ --। ਉ_ ਸਾ___ ਤੇ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਉ- ਸ-ਈ-ਲ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। --------------------- ਉਹ ਸਾਈਕਲ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
r-sat---ē r_____ t_ r-s-t- t- --------- rasatē tē
他 走着 去 。 ਉਹ-ਪ-ਦ- ਜ--ਦਾ-ਹੈ। ਉ_ ਪੈ__ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਉ- ਪ-ਦ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। ----------------- ਉਹ ਪੈਦਲ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
u-a --ṭa-as--īkala--ē j---ā----. u__ m_____________ t_ j____ h___ u-a m-ṭ-r-s-'-k-l- t- j-n-ā h-i- -------------------------------- uha mōṭarasā'īkala tē jāndā hai.
他 乘船 去 。 ਉਹ ਜ--ਜ਼--- -ਾਂ---ਹ-। ਉ_ ਜ__ ਤੇ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਉ- ਜ-ਾ- ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। -------------------- ਉਹ ਜਹਾਜ਼ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
U---s-'-kala tē jāndā-h--. U__ s_______ t_ j____ h___ U-a s-'-k-l- t- j-n-ā h-i- -------------------------- Uha sā'īkala tē jāndā hai.
他 开小艇 去 。 ਉ----ਸ਼---ਤ--ਜਾ-ਦਾ ਹੈ। ਉ_ ਕਿ__ ਤੇ ਜਾਂ_ ਹੈ_ ਉ- ਕ-ਸ਼-ੀ ਤ- ਜ-ਂ-ਾ ਹ-। --------------------- ਉਹ ਕਿਸ਼ਤੀ ਤੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 0
U-a pai--l---ā-d- ---. U__ p______ j____ h___ U-a p-i-a-a j-n-ā h-i- ---------------------- Uha paidala jāndā hai.
他 游泳 。 ਉਹ --ਰ -----ਹ-। ਉ_ ਤੈ_ ਰਿ_ ਹੈ_ ਉ- ਤ-ਰ ਰ-ਹ- ਹ-। --------------- ਉਹ ਤੈਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 0
Uha ----a-- ----ā--a-. U__ p______ j____ h___ U-a p-i-a-a j-n-ā h-i- ---------------------- Uha paidala jāndā hai.
这里 危险 吗 ? ਕੀ-ਇ-ਥ- ਖਤਰ-----ੈ? ਕੀ ਇੱ_ ਖ____ ਹੈ_ ਕ- ਇ-ਥ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-? ------------------ ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ? 0
U-- pa-dal- -ā--ā h--. U__ p______ j____ h___ U-a p-i-a-a j-n-ā h-i- ---------------------- Uha paidala jāndā hai.
独自 搭便车 危险 吗 ? ਕ- ਇਕੱਲ----ਸੈ---ਰ-- --ਰਨ-ਕ-ਹ-? ਕੀ ਇ___ ਸੈ_ ਕ__ ਖ____ ਹੈ_ ਕ- ਇ-ੱ-ਿ-ਂ ਸ-ਰ ਕ-ਨ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਇਕੱਲਿਆਂ ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ? 0
U----a--za t- jāndā---i. U__ j_____ t_ j____ h___ U-a j-h-z- t- j-n-ā h-i- ------------------------ Uha jahāza tē jāndā hai.
晚上 出去 散步 危险 吗 ? ਕੀ--ਾਤ ਵਿੱ- ---ਲ---ਖਤਰਨਾ--ਹ-? ਕੀ ਰਾ_ ਵਿੱ_ ਟ___ ਖ____ ਹੈ_ ਕ- ਰ-ਤ ਵ-ੱ- ਟ-ਿ-ਣ- ਖ-ਰ-ਾ- ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਰਾਤ ਵਿੱਚ ਟਹਿਲਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ? 0
U-a-ja--z- t- -ānd- h-i. U__ j_____ t_ j____ h___ U-a j-h-z- t- j-n-ā h-i- ------------------------ Uha jahāza tē jāndā hai.
我们 开车 开错 了 路 。 ਅ-ੀਂ-----ਗਏ -ਾਂ। ਅ_ ਭ__ ਗ_ ਹਾਂ_ ਅ-ੀ- ਭ-ਕ ਗ- ਹ-ਂ- ---------------- ਅਸੀਂ ਭਟਕ ਗਏ ਹਾਂ। 0
Uh---a---a-tē j-n---h-i. U__ j_____ t_ j____ h___ U-a j-h-z- t- j-n-ā h-i- ------------------------ Uha jahāza tē jāndā hai.
我们 走错 路 了 。 ਅ-ੀਂ -ਲ---ਸਤੇ-ਤ--ਹਾਂ। ਅ_ ਗ__ ਰ__ ਤੇ ਹਾਂ_ ਅ-ੀ- ਗ-ਤ ਰ-ਤ- ਤ- ਹ-ਂ- --------------------- ਅਸੀਂ ਗਲਤ ਰਸਤੇ ਤੇ ਹਾਂ। 0
Uha--iś-----ē -ā--ā ha-. U__ k_____ t_ j____ h___ U-a k-ś-t- t- j-n-ā h-i- ------------------------ Uha kiśatī tē jāndā hai.
我们 必须 调头 。 ਸਾ-ੂ--ਪਿ--- ਮੁ--ਾ-ਚਾਹ-ਦਾ--ੈ। ਸਾ_ ਪਿੱ_ ਮੁ__ ਚਾ__ ਹੈ_ ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ੱ-ੇ ਮ-ੜ-ਾ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------- ਸਾਨੂੰ ਪਿੱਛੇ ਮੁੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0
Uh- ki---ī t--j-n-- h--. U__ k_____ t_ j____ h___ U-a k-ś-t- t- j-n-ā h-i- ------------------------ Uha kiśatī tē jāndā hai.
这里 哪里 可以 停车 ? ਇੱ-ੇ-ਗ--------ੇ -ੜੀ ਕੀ-ੀ ਜ---ਕ-ੀ -ੈ? ਇੱ_ ਗੱ_ ਕਿੱ_ ਖ_ ਕੀ_ ਜਾ ਸ__ ਹੈ_ ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਕ-ੱ-ੇ ਖ-ੀ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------ ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਕਿੱਥੇ ਖੜੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? 0
Uha ---at- tē-j-----ha-. U__ k_____ t_ j____ h___ U-a k-ś-t- t- j-n-ā h-i- ------------------------ Uha kiśatī tē jāndā hai.
这有 停车场 吗 ? ਕ- --ਥ- ਗੱ------ਹੀ ਕਰ- -----ਾ--ਹੈ? ਕੀ ਇੱ_ ਗੱ_ ਖ__ ਕ__ ਲ_ ਜ__ ਹੈ_ ਕ- ਇ-ਥ- ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਨ ਲ- ਜ-ਾ- ਹ-? ---------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਜਗਾਹ ਹੈ? 0
U---ta----rih---ai. U__ t____ r___ h___ U-a t-i-a r-h- h-i- ------------------- Uha taira rihā hai.
这里 能 停多长时间的 车 ? ਇ--ੇ-ਕਿੰਨੇ---ੇ- --ਕ----- --੍ਹੀ ਕੀ-ੀ ਜ----ਦ- ਹ-? ਇੱ_ ਕਿੰ_ ਸ_ ਤੱ_ ਗੱ_ ਖ__ ਕੀ_ ਜਾ ਸ__ ਹੈ_ ਇ-ਥ- ਕ-ੰ-ੇ ਸ-ੇ- ਤ-ਕ ਗ-ਡ- ਖ-੍-ੀ ਕ-ਤ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ----------------------------------------------- ਇੱਥੇ ਕਿੰਨੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਗੱਡੀ ਖੜ੍ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? 0
Uha t-i---r-h-----. U__ t____ r___ h___ U-a t-i-a r-h- h-i- ------------------- Uha taira rihā hai.
您 滑雪 吗 ? ਕ---ੁ-----ਕ-ਇ-- -ਰਦੇ-ਹ-? ਕੀ ਤੁ_ ਸ___ ਕ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੀ-ੰ- ਕ-ਦ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀਇੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ? 0
Uh---a-ra--i-- ha-. U__ t____ r___ h___ U-a t-i-a r-h- h-i- ------------------- Uha taira rihā hai.
您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? ਕੀ-ਤੁਸ-ਂ--ਕ--–-ਲਿ----ੋਂ ਉ-- ਜ---ੇ? ਕੀ ਤੁ_ ਸ_ – ਲਿ__ ਤੋਂ ਉ__ ਜਾ___ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ੀ – ਲ-ਫ- ਤ-ਂ ਉ-ਰ ਜ-ਓ-ੇ- ---------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀ – ਲਿਫਟ ਤੋਂ ਉਤਰ ਜਾਓਗੇ? 0
K- -t-ē-kh-t-r-n-ka ---? K_ i___ k__________ h___ K- i-h- k-a-a-a-ā-a h-i- ------------------------ Kī ithē khataranāka hai?
这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? ਕ- --ਥੇ -ਕੀ -ਿ--- -ੇ--ਈ ---ਸ----ਹ-? ਕੀ ਇੱ_ ਸ_ ਕਿ__ ਤੇ ਲ_ ਜਾ ਸ__ ਹੈ_ ਕ- ਇ-ਥ- ਸ-ੀ ਕ-ਰ-ਏ ਤ- ਲ- ਜ- ਸ-ਦ- ਹ-? ----------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਸਕੀ ਕਿਰਾਏ ਤੇ ਲਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ? 0
Kī i--ē ---ta---āka-hai? K_ i___ k__________ h___ K- i-h- k-a-a-a-ā-a h-i- ------------------------ Kī ithē khataranāka hai?

自言自语

当有人自言自语时,旁听者往往会觉得肝尴尬。 然而几乎所有人都常常自言自语。 据心理学家估算,超过95%的成年人都会自言自语。 儿童在玩耍时也总爱跟自己对话。 因此自言自语是一件完全正常的事情。 那不过是种特殊的沟通方式而已。 并且,时不时地自言自语是大有好处的! 因为我们通过讲话来组织思维。 自由自语就是让我们内在声音涌现的时刻。 也可以说,那是在大声地思考。 尤其是精神迷糊的人常常自言自语。 这是因为他们大脑中某些部位不甚活跃的缘故。 所以他们的语言组织能力比较差。 自言自语有助于他们做计划性的思考。 自言自语也有助于人们做决策。 而且它是个减轻压力的绝好方法。 自言自语能提高注意力,并更富有成效。 因为出声讲话比单纯思考需要花费更多时间。 因而我们在讲话时更能领会到自己的想法。 如果我们在解答高难度试题时自言自语,就能完成得更出色。 各种实验都已经证实了这一点。 我们也可以通过自言自语来为自己打气。 许多运动员常通过自言自语来激励自己。 可惜的是,我们往往在负面境况下才进行自我对话。 因此我们应该总是积极努力地面对一切。 我们必须常常检视自己的愿望。 并以自我对话的方式积极地改变我们的行为。 但是,只有当我们实事求是时,这种方法才会有效!