最近的 加油站 在 哪里 ?
ה--- נמ----ת--ת --ל--ה---בה?
____ נ____ ת___ ה___ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
t-qe-------hev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
最近的 加油站 在 哪里 ?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
teqer barekhev
我的 车胎 瘪 了 。
---------.
__ ל_ ת____
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
teq-r -a--khev
t____ b_______
t-q-r b-r-k-e-
--------------
teqer barekhev
我的 车胎 瘪 了 。
יש לי תקר.
teqer barekhev
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
ת-כ----י---ח--ף ----צ----
____ / י ל_____ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
heyk-an-n---s-'t-ta---a- -a----- -a--ova-?
h______ n_______ t______ h______ h________
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
您 能 把 车胎 换一下 吗 ?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
我 需要 几升 柴油 。
-ני--ריך-כ-ה --טרי--ד-ז-.
___ צ___ כ__ ל_____ ד_____
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
y--- l---eqer.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
我 需要 几升 柴油 。
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
yesh li teqer.
我的 车 没有 油 了 。
א-ן ל- ---- ד---
___ ל_ י___ ד____
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
y--h li t---r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
我的 车 没有 油 了 。
אין לי יותר דלק.
yesh li teqer.
您 有 备用油箱 吗 ?
י- ל-ם--יכל -ז--ו--
__ ל__ מ___ ר_______
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
y-s--li-t-q-r.
y___ l_ t_____
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
您 有 备用油箱 吗 ?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh li teqer.
我 能 在 哪里 打 电话 ?
-יכ----ת---ט--- כא--
____ נ___ ל____ כ____
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
tu--al/--k-------a-li--e----ts-m--?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
我 能 在 哪里 打 电话 ?
היכן ניתן לטלפן כאן?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
我 需要 拖车服务 。
-נ-------/ ה -יר--------.
___ צ___ / ה ש____ ג______
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
a-i tsari-h-t----ha- k---- -itr-m-diz-l.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
我 需要 拖车服务 。
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
我 找 汽车修配厂 。
א-י-מ--ש-/ ת---סך.
___ מ___ / ת מ_____
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
ani--s-r-kh-t-r--ha--k--a- -itri- d--e-.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
我 找 汽车修配厂 。
אני מחפש / ת מוסך.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
发生 了 一起 交通事故 。
-ר----או-ה.
____ ת______
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
a-i --ar-kh---rikha--k-m-- -------diz--.
a__ t_______________ k____ l_____ d_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
发生 了 一起 交通事故 。
קרתה תאונה.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
最近的 公用电话 在 哪 ?
---ן נ--א ה-ל--- ---ו--
____ נ___ ה_____ ה______
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
ey--li--o--r--el-q.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
最近的 公用电话 在 哪 ?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
eyn li yoter deleq.
您 身边 有 手机 吗 ?
יש ---טלפ-ן ---ד?
__ ל_ ט____ נ_____
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ey- l- --t---d-l--.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
您 身边 有 手机 吗 ?
יש לך טלפון נייד?
eyn li yoter deleq.
我们 需要 帮助 。
-נחנו -ק--ים-ל----.
_____ ז_____ ל______
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
eyn -i y--e- d-leq.
e__ l_ y____ d_____
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
我们 需要 帮助 。
אנחנו זקוקים לעזרה.
eyn li yoter deleq.
您 叫 医生 来 !
ק-א-- - --ו-א!
___ / י ל______
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
y-s----k--m m-y-h-l--e-----?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
您 叫 医生 来 !
קרא / י לרופא!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
您 叫 警察 来 !
-ר----- ל-שט-ה-
___ / י ל_______
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
y--h---k-e- m---hal -e-e---?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
您 叫 警察 来 !
קרא / י למשטרה!
yesh lakhem meykhal rezerwi?
请 出示 您的 证件 !
ה-ש--נות --ק---
________ ב______
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
yes- l-k--- m--kh-- re---wi?
y___ l_____ m______ r_______
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
请 出示 您的 证件 !
הרשיונות בבקשה.
yesh lakhem meykhal rezerwi?
请 出示 您的 驾驶证 !
---י---הנה-----בק--.
______ ה_____ ב______
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
hey-han-nitan-l--a---- k---?
h______ n____ l_______ k____
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
请 出示 您的 驾驶证 !
רישיון הנהיגה בבקשה.
heykhan nitan l'talfen ka'n?
请 出示 您的 行车证 !
---י---הרכב-בבקש--
______ ה___ ב______
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
an---s-rikh/ts-ikh-h sh--ut-gri---.
a__ t_______________ s_____ g______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
请 出示 您的 行车证 !
רישיון הרכב בבקשה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.