短语手册

zh 问路   »   ko 길 묻기

40[四十]

问路

问路

40 [마흔]

40 [maheun]

길 묻기

gil mudgi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 韩语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! 실례--다! 실_____ 실-합-다- ------ 실례합니다! 0
gi- --dgi g__ m____ g-l m-d-i --------- gil mudgi
您 能 帮个忙 吗 ? 좀--와주----? 좀 도_______ 좀 도-주-겠-요- ---------- 좀 도와주시겠어요? 0
g-l-mudgi g__ m____ g-l m-d-i --------- gil mudgi
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? 여기 -은--당- -디 있-요? 여_ 좋_ 식__ 어_ 있___ 여- 좋- 식-이 어- 있-요- ----------------- 여기 좋은 식당이 어디 있어요? 0
si-lyeha--id-! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
您 在拐角 往左 拐 。 저 코너에서-좌회전--세요. 저 코___ 좌__ 하___ 저 코-에- 좌-전 하-요- --------------- 저 코너에서 좌회전 하세요. 0
sil--------d-! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
然后 您 往前 直走 一段 。 그런 -음 -참--직--하세요. 그_ 다_ 한__ 직_ 하___ 그- 다- 한-을 직- 하-요- ----------------- 그런 다음 한참을 직진 하세요. 0
s-l--eh-b--d-! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
然后 您 向右 走 一百米 。 그런-다음 오-쪽으로---미터--세요. 그_ 다_ 오____ 백 미_ 가___ 그- 다- 오-쪽-로 백 미- 가-요- --------------------- 그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요. 0
jo- d---j-sigess---y-? j__ d_________________ j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
您 也 可以 乘 公共汽车 。 버----- --. 버__ 타_ 돼__ 버-를 타- 돼-. ---------- 버스를 타도 돼요. 0
j-- do-a----ge---e--o? j__ d_________________ j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
您 也 可以 乘 有轨电车 。 전철---도--요. 전__ 타_ 돼__ 전-을 타- 돼-. ---------- 전철을 타도 돼요. 0
jo--do--j-si--------o? j__ d_________________ j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
您 也 可以 跟着 我 走 。 제--- 따-와도 -요. 제 차_ 따___ 돼__ 제 차- 따-와- 돼-. ------------- 제 차를 따라와도 돼요. 0
yeog---o---u- --gdan--- ---i-iss---y-? y____ j______ s________ e___ i________ y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? 축--에 --- -요? 축___ 어__ 가__ 축-장- 어-게 가-? ------------ 축구장에 어떻게 가요? 0
y-og--j---e----i--a-g-i e--- -ss-e-yo? y____ j______ s________ e___ i________ y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
您 走过 这个 桥 ! 다리를-건너세요! 다__ 건____ 다-를 건-세-! --------- 다리를 건너세요! 0
y-o-i-jo--------g-ang-i-e--i---------? y____ j______ s________ e___ i________ y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
您 穿过 这个 隧道 ! 터널을--나--! 터__ 지____ 터-을 지-세-! --------- 터널을 지나세요! 0
je- k--e-e-e----ah-e-e-- -asey-. j__ k________ j_________ h______ j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
您 走到 第三个 红绿灯 。 세--째-신-등이-나- 때-지 -세-. 세 번_ 신___ 나_ 때__ 가___ 세 번- 신-등- 나- 때-지 가-요- --------------------- 세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요. 0
j-o--o--oe--o-----o--e-n h-seyo. j__ k________ j_________ h______ j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 그런 다- 오-쪽에 -- -로 -----. 그_ 다_ 오___ 처_ 길_ 들_____ 그- 다- 오-쪽- 처- 길- 들-가-요- ----------------------- 그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요. 0
jeo--oneoe--o jwa-o--eon---s---. j__ k________ j_________ h______ j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
一直 走到 下一个 十字路口 。 그------진해서-다----리----세-. 그_ 다_ 직___ 다_ 사___ 지____ 그- 다- 직-해- 다- 사-리- 지-세-. ------------------------ 그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요. 0
geul--- -a--u- ha--h---e-l-j-gji- ha-e--. g______ d_____ h__________ j_____ h______ g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? 죄송-지만 -항--어떻게 가-? 죄____ 공__ 어__ 가__ 죄-하-만 공-에 어-게 가-? ----------------- 죄송하지만 공항에 어떻게 가요? 0
g--l----da---m --ncham--ul -i-ji- hase-o. g______ d_____ h__________ j_____ h______ g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
您 最好 是 坐 地铁 去 。 지하철- 타- -이 -장 좋아요. 지___ 타_ 것_ 가_ 좋___ 지-철- 타- 것- 가- 좋-요- ------------------ 지하철을 타는 것이 가장 좋아요. 0
g--l-o-----e-m--an-h-----l--ig-in -a-eyo. g______ d_____ h__________ j_____ h______ g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
您 一直 坐到 终点站 。 그냥 마지막 --서 내--요. 그_ 마__ 역__ 내____ 그- 마-막 역-서 내-세-. ---------------- 그냥 마지막 역에서 내리세요. 0
g-ul-----a-------e-nj----eul--b--g-mi--o--a--y-. g______ d_____ o_____________ b___ m____ g______ g-u-e-n d---u- o-e-n-j-g-e-l- b-e- m-t-o g-s-y-. ------------------------------------------------ geuleon da-eum oleunjjog-eulo baeg miteo gaseyo.

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......