短语手册

zh 问路   »   mk Прашања за патот

40[四十]

问路

问路

40 [четириесет]

40 [chyetiriyesyet]

Прашања за патот

Prashaњa za patot

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 马其顿语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! Изви-е-е! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Pra----a-za patot P_______ z_ p____ P-a-h-њ- z- p-t-t ----------------- Prashaњa za patot
您 能 帮个忙 吗 ? М-ж-т---и--- ми -ом-гн--е? М_____ л_ д_ м_ п_________ М-ж-т- л- д- м- п-м-г-е-е- -------------------------- Можете ли да ми помогнете? 0
Pra--a-- z- -a-ot P_______ z_ p____ P-a-h-њ- z- p-t-t ----------------- Prashaњa za patot
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Ка-е -ма---де доб---рест-ран? К___ и__ о___ д____ р________ К-д- и-а о-д- д-б-р р-с-о-а-? ----------------------------- Каде има овде добар ресторан? 0
Izv--y-tye! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
您 在拐角 往左 拐 。 Пој---е-л--- з---аг----. П______ л___ з__ а______ П-ј-е-е л-в- з-д а-о-о-. ------------------------ Појдете лево зад аголот. 0
Iz---yet--! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
然后 您 往前 直走 一段 。 По--а о-е-- еде--д-л -ра----а----. П____ о____ е___ д__ п____ н______ П-т-а о-е-е е-е- д-л п-а-о н-п-е-. ---------------------------------- Потоа одете еден дел право напред. 0
Iz-i--et-e! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
然后 您 向右 走 一百米 。 П-то- од-те сто-м-тр--н---ес-о. П____ о____ с__ м____ н_ д_____ П-т-а о-е-е с-о м-т-и н- д-с-о- ------------------------------- Потоа одете сто метри на десно. 0
M--y-t----- -a mi-p---g-n-e---? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
您 也 可以 乘 公共汽车 。 Мож-----с-- -а----- земе-е-- ----бус. М_____ и___ т___ д_ з_____ и а_______ М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и а-т-б-с- ------------------------------------- Можете исто така да земете и автобус. 0
Mo--e--e-----a--i -o----n-et-e? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
您 也 可以 乘 有轨电车 。 М----- и-то-------- зе-е-е - трамвај. М_____ и___ т___ д_ з_____ и т_______ М-ж-т- и-т- т-к- д- з-м-т- и т-а-в-ј- ------------------------------------- Можете исто така да земете и трамвај. 0
Mo---tye li -a ---p-m--un-ety-? M_______ l_ d_ m_ p____________ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-m-g-n-e-y-? ------------------------------- Moʐyetye li da mi pomogunyetye?
您 也 可以 跟着 我 走 。 Мо-е-- и----т-к- да---з--е-и п---д- -ене. М_____ и___ т___ д_ в_____ и п_____ м____ М-ж-т- и-т- т-к- д- в-з-т- и п-з-д- м-н-. ----------------------------------------- Можете исто така да возите и позади мене. 0
Ka-ye i-a ov-ye ---ar-ry---or--? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? Како д---ти-н-м--о--у-ба-ски-т--т-д-он? К___ д_ с______ д_ ф__________ с_______ К-к- д- с-и-н-м д- ф-д-а-с-и-т с-а-и-н- --------------------------------------- Како да стигнам до фудбалскиот стадион? 0
Kad-e ima o--ye dob-r rye--or-n? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
您 走过 这个 桥 ! П--ми-е----- м--т---! П________ г_ м_____ ! П-е-и-е-е г- м-с-о- ! --------------------- Преминете го мостот ! 0
K-dy--im-----ye d---- --esto-an? K____ i__ o____ d____ r_________ K-d-e i-a o-d-e d-b-r r-e-t-r-n- -------------------------------- Kadye ima ovdye dobar ryestoran?
您 穿过 这个 隧道 ! Во-е-е-------н-л-- ! В_____ н__ т______ ! В-з-т- н-з т-н-л-т ! -------------------- Возете низ тунелот ! 0
Poј---ty---y----za--aguo-ot. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
您 走到 第三个 红绿灯 。 Во-ете-д- т-е-иот--ем----. В_____ д_ т______ с_______ В-з-т- д- т-е-и-т с-м-ф-р- -------------------------- Возете до третиот семафор. 0
Poјdy-tye-lye-- za----u--ot. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 П--о- с-р--т--на-прва-- у--ца--ес--. П____ с______ н_ п_____ у____ д_____ П-т-а с-р-е-е н- п-в-т- у-и-а д-с-о- ------------------------------------ Потоа свртете на првата улица десно. 0
P-јdyet-e -yevo-z-d-agu-l-t. P________ l____ z__ a_______ P-ј-y-t-e l-e-o z-d a-u-l-t- ---------------------------- Poјdyetye lyevo zad aguolot.
一直 走到 下一个 十字路口 。 По--а -о-ет- п---о-н--р-д пр--- сл-----а---ск---ица. П____ в_____ п____ н_____ п____ с_______ р__________ П-т-а в-з-т- п-а-о н-п-е- п-е-у с-е-н-т- р-с-р-н-ц-. ---------------------------------------------------- Потоа возете право напред преку следната раскрсница. 0
Pot-- -dy--y--yedy-n--ye--p-a-- na-ry--. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? И-в--ет-,-ка-- да-с----ам -- --р-д---от? И________ к___ д_ с______ д_ а__________ И-в-н-т-, к-к- д- с-и-н-м д- а-р-д-о-о-? ---------------------------------------- Извинете, како да стигнам до аеродромот? 0
Po----o-y---e-yed-e-----l-p------a--y-d. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
您 最好 是 坐 地铁 去 。 На----р--е--а з-м--- м-тр-. Н_______ е д_ з_____ м_____ Н-ј-о-р- е д- з-м-т- м-т-о- --------------------------- Најдобро е да земете метро. 0
P-t----dyetye----y-- -y-l ---v----p--ed. P____ o______ y_____ d___ p____ n_______ P-t-a o-y-t-e y-d-e- d-e- p-a-o n-p-y-d- ---------------------------------------- Potoa odyetye yedyen dyel pravo napryed.
您 一直 坐到 终点站 。 В-зет---е---н-с---но--о---с----а----та----. В_____ с_ е_________ д_ п_________ с_______ В-з-т- с- е-н-с-а-н- д- п-с-е-н-т- с-а-и-а- ------------------------------------------- Возете се едноставно до последната станица. 0
Pot-a--d-e----s-o m-e-ri -a------o. P____ o______ s__ m_____ n_ d______ P-t-a o-y-t-e s-o m-e-r- n- d-e-n-. ----------------------------------- Potoa odyetye sto myetri na dyesno.

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......