短语手册

zh 问路   »   ru Спрашивать дорогу

40[四十]

问路

问路

40 [сорок]

40 [sorok]

Спрашивать дорогу

Sprashivatʹ dorogu

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 俄语 播放 更多
对不起, 打扰 了 ! Извин-т-,-п---луй---! И________ п__________ И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-! --------------------- Извините, пожалуйста! 0
Sp--shi---- --r--u S__________ d_____ S-r-s-i-a-ʹ d-r-g- ------------------ Sprashivatʹ dorogu
您 能 帮个忙 吗 ? В- -ож----м----омо--? В_ м_____ м__ п______ В- м-ж-т- м-е п-м-ч-? --------------------- Вы можете мне помочь? 0
Sp-ash-va-- -oro-u S__________ d_____ S-r-s-i-a-ʹ d-r-g- ------------------ Sprashivatʹ dorogu
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ? Гд- зд--- хо-о-ий ------а-? Г__ з____ х______ р________ Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-? --------------------------- Где здесь хороший ресторан? 0
Izvin-te- po--al-y---! I________ p___________ I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
您 在拐角 往左 拐 。 Ид--- -а----,-------л. И____ н______ з_ у____ И-и-е н-л-в-, з- у-о-. ---------------------- Идите налево, за угол. 0
Iz-in-t-- p-z-aluy-ta! I________ p___________ I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
然后 您 往前 直走 一段 。 По-ом пр-йди-- --м-ого прям-. П____ п_______ н______ п_____ П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о- ----------------------------- Потом пройдите немного прямо. 0
I-v-n--e, -oz-aluyst-! I________ p___________ I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a- ---------------------- Izvinite, pozhaluysta!
然后 您 向右 走 一百米 。 По-ом-п-о-д----ст- ме---в ----а--. П____ п_______ с__ м_____ н_______ П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о- ---------------------------------- Потом пройдите сто метров направо. 0
Vy m---e-- m----om-c-ʹ? V_ m______ m__ p_______ V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ- ----------------------- Vy mozhete mne pomochʹ?
您 也 可以 乘 公共汽车 。 В--та-ж---ож--- сесть-н- а--об--. В_ т____ м_____ с____ н_ а_______ В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с- --------------------------------- Вы также можете сесть на автобус. 0
Vy mo-het--m-e p-mochʹ? V_ m______ m__ p_______ V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ- ----------------------- Vy mozhete mne pomochʹ?
您 也 可以 乘 有轨电车 。 Вы-такж- -о-е-е--ес----- тра--ай. В_ т____ м_____ с____ н_ т_______ В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й- --------------------------------- Вы также можете сесть на трамвай. 0
Vy-m--he-e m-e --m-c-ʹ? V_ m______ m__ p_______ V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ- ----------------------- Vy mozhete mne pomochʹ?
您 也 可以 跟着 我 走 。 В--та-ж--мо-е-- пр---о е---ь за мно--сле--м-. В_ т____ м_____ п_____ е____ з_ м___ с_____ . В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- . --------------------------------------------- Вы также можете просто ехать за мной следом . 0
G-- zde-ʹ--hor-s--y -estora-? G__ z____ k________ r________ G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-? ----------------------------- Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ? К-к -не по----ь на-футб--ьный с--д--н? К__ м__ п______ н_ ф_________ с_______ К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- -------------------------------------- Как мне попасть на футбольный стадион? 0
G-e zdes- kh---shi--re-tor-n? G__ z____ k________ r________ G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-? ----------------------------- Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
您 走过 这个 桥 ! Пер--ди-е че-ез -ост! П________ ч____ м____ П-р-й-и-е ч-р-з м-с-! --------------------- Перейдите через мост! 0
Gd- zd-s- -------i- res--r-n? G__ z____ k________ r________ G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-? ----------------------------- Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
您 穿过 这个 隧道 ! Езж-йт--че-е- ту-не-ь! Е______ ч____ т_______ Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь- ---------------------- Езжайте через туннель! 0
Idit- na-e-o,--a-ugol. I____ n______ z_ u____ I-i-e n-l-v-, z- u-o-. ---------------------- Idite nalevo, za ugol.
您 走到 第三个 红绿灯 。 Езжа--е-д- трет--г- -в-т-ф---. Е______ д_ т_______ с_________ Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а- ------------------------------ Езжайте до третьего светофора. 0
I---- --l-v-, ---ug--. I____ n______ z_ u____ I-i-e n-l-v-, z- u-o-. ---------------------- Idite nalevo, za ugol.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。 П-с-- --о-о--ове-ни-----право-п-и --р-ой-в---о--о-т-. П____ э____ п________ н______ п__ п_____ в___________ П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и- ----------------------------------------------------- После этого поверните направо при первой возможности. 0
Id--e-n---vo- ------l. I____ n______ z_ u____ I-i-e n-l-v-, z- u-o-. ---------------------- Idite nalevo, za ugol.
一直 走到 下一个 十字路口 。 По--м-ез-а--------о---р-з-сле-у---й-п-р-кр-с--к. П____ е______ п____ ч____ с________ п___________ П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к- ------------------------------------------------ Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток. 0
Po--m-p----i-e --m--go-------. P____ p_______ n______ p______ P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-. ------------------------------ Potom proydite nemnogo pryamo.
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ? И--ин--е---а- мне---п-сть в ---о-о--. И________ к__ м__ п______ в а________ И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-. ------------------------------------- Извините, как мне попасть в аэропорт. 0
P-t-- pro---------nogo-pryam-. P____ p_______ n______ p______ P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-. ------------------------------ Potom proydite nemnogo pryamo.
您 最好 是 坐 地铁 去 。 Л--ш- сядь----а--етр-. Л____ с_____ н_ м_____ Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о- ---------------------- Лучше сядьте на метро. 0
Pot-m pro---t---emno-o -ry---. P____ p_______ n______ p______ P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-. ------------------------------ Potom proydite nemnogo pryamo.
您 一直 坐到 终点站 。 Е----------к---ч--й--та-ции. Е______ д_ к_______ с_______ Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и- ---------------------------- Езжайте до конечной станции. 0
P-tom-p-oy---e---o--e---- nap-a--. P____ p_______ s__ m_____ n_______ P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o- ---------------------------------- Potom proydite sto metrov napravo.

动物的语言

当我们想传达信息时就会使用语言。 动物也有属于自己的语言。 它们就像人类一样使用自己的语言。 也就是说,它们互相说话是为了交换信息。 原则上每种动物都有某种语言。 甚至连白蚁相互之间也会说话。 白蚁遇到危险时会在地面上拍打自己的身体。 那是它们在相互警告。 其它动物在敌人靠近时会鸣叫。 蜜蜂通过跳舞来说话。 以便告诉其它蜜蜂在哪里有吃的东西。 鲸鱼发出的声音在5000公里内都听得到。 鲸鱼通过特定的歌曲来相互沟通。 大象也有各种不同的声波信号。 但人类听不到这些声波。 动物的语言往往非常复杂。 它们由不同的信号组合而成。 听觉的,视觉的,或化学的信号都会被使用。 除此之外,动物会使用各式各样的动作。 至今为止,人类明白了宠物的语言。 人们知道狗在何时高兴。 人们也能知道猫在何时想独处。 但是,猫和狗说着完全不同的语言。 它们许多动作甚至是完全相反的。 很久以来,人们都认为这两种动物是冤家。 其实它们只是彼此有误解罢了。 从而导致了猫和狗之间的矛盾。 所以,甚至是动物,也会因为误会而打架......