短语手册

zh 环城一游   »   sr Разгледање града

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [четрдесет и два]

42 [četrdeset i dva]

Разгледање града

Razgledanje grada

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 塞尔维亚语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? Да л- je --ј-ц-----о--н--н--ељо-? Д_ л_ j_ п_____ о_______ н_______ Д- л- j- п-ј-ц- о-в-р-н- н-д-љ-м- --------------------------------- Да ли je пијаца отворена недељом? 0
R---l----je--r-da R__________ g____ R-z-l-d-n-e g-a-a ----------------- Razgledanje grada
展览会 星期一 开放 吗 ? Да-ли ---с-ј-м--тв--е- п-н---љ-о-? Д_ л_ ј_ с____ о______ п__________ Д- л- ј- с-ј-м о-в-р-н п-н-д-љ-о-? ---------------------------------- Да ли је сајам отворен понедељком? 0
R--------je-gra-a R__________ g____ R-z-l-d-n-e g-a-a ----------------- Razgledanje grada
展览会 星期二 开放 吗 ? Д- л- је-изл-ж----т-ор-----т-----? Д_ л_ ј_ и______ о_______ у_______ Д- л- ј- и-л-ж-а о-в-р-н- у-о-к-м- ---------------------------------- Да ли је изложба отворена уторком? 0
D--li je-pij--- otvore----ede-jom? D_ l_ j_ p_____ o_______ n________ D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-? ---------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedeljom?
动物园 星期三 开放 吗 ? Д--л--ј- -оо-ошк- вр--от--рен-ср-дом? Д_ л_ ј_ з_______ в__ о______ с______ Д- л- ј- з-о-о-к- в-т о-в-р-н с-е-о-? ------------------------------------- Да ли је зоолошки врт отворен средом? 0
D--l- je p--a-a --vo-e-- ---e--om? D_ l_ j_ p_____ o_______ n________ D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-? ---------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedeljom?
博物馆 星期四 开放 吗 ? Да -и -е муз-- -т--рен --твр-ком? Д_ л_ ј_ м____ о______ ч_________ Д- л- ј- м-з-ј о-в-р-н ч-т-р-к-м- --------------------------------- Да ли је музеј отворен четвртком? 0
D- l---e --j--a-o-vo-e-- nede----? D_ l_ j_ p_____ o_______ n________ D- l- j- p-j-c- o-v-r-n- n-d-l-o-? ---------------------------------- Da li je pijaca otvorena nedeljom?
画廊 星期五 开放 吗 ? Д---и--е г-лери-- -тв---н---е----? Д_ л_ ј_ г_______ о_______ п______ Д- л- ј- г-л-р-ј- о-в-р-н- п-т-о-? ---------------------------------- Да ли је галерија отворена петком? 0
D- -i je--a--m-o-vore---o-ede-j-o-? D_ l_ j_ s____ o______ p___________ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m- ----------------------------------- Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
可以 照相 吗 ? Д---и с---м- --то-р--исат-? Д_ л_ с_ с__ ф_____________ Д- л- с- с-е ф-т-г-а-и-а-и- --------------------------- Да ли се сме фотографисати? 0
Da l---e -aja---t-o--n -one--lj-om? D_ l_ j_ s____ o______ p___________ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m- ----------------------------------- Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
必须 买 门票 吗 ? Мо----- -е -л-т------а-? М___ л_ с_ п______ у____ М-р- л- с- п-а-и-и у-а-? ------------------------ Мора ли се платити улаз? 0
Da-l--j- s-j-m -t----n-pon----jk-m? D_ l_ j_ s____ o______ p___________ D- l- j- s-j-m o-v-r-n p-n-d-l-k-m- ----------------------------------- Da li je sajam otvoren ponedeljkom?
门票 多少 钱 ? К---ко ----а-ул-з? К_____ к____ у____ К-л-к- к-ш-а у-а-? ------------------ Колико кошта улаз? 0
D--l--------o--a ot--rena-uto-ko-? D_ l_ j_ i______ o_______ u_______ D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom?
对 团体 有 优惠 吗 ? Има-л- п----------р--е? И__ л_ п_____ з_ г_____ И-а л- п-п-с- з- г-у-е- ----------------------- Има ли попуст за групе? 0
D------- -z----a--tvor-na -t--kom? D_ l_ j_ i______ o_______ u_______ D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom?
对 儿童 有 优惠 吗 ? Има л- -о-у-т-за децу? И__ л_ п_____ з_ д____ И-а л- п-п-с- з- д-ц-? ---------------------- Има ли попуст за децу? 0
Da l--je -zlož-- ---oren- ---rk-m? D_ l_ j_ i______ o_______ u_______ D- l- j- i-l-ž-a o-v-r-n- u-o-k-m- ---------------------------------- Da li je izložba otvorena utorkom?
对 大学生 有 优惠 吗 ? Им---и поп-ст-----т--ен--? И__ л_ п_____ з_ с________ И-а л- п-п-с- з- с-у-е-т-? -------------------------- Има ли попуст за студенте? 0
Da--i--- z--loš---v-t --vor-- ---dom? D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______ D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-? ------------------------------------- Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
这座 大楼 是做什么用的? К--в---е т--зг-ада? К____ ј_ т_ з______ К-к-а ј- т- з-р-д-? ------------------- Каква је то зграда? 0
Da -- j--z--loš-- v---ot-o-en s-ed--? D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______ D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-? ------------------------------------- Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? Ко---- је -тар- -- з-р-д-? К_____ ј_ с____ т_ з______ К-л-к- ј- с-а-а т- з-р-д-? -------------------------- Колико је стара та зграда? 0
D- -i--e-zoo-oš-i-vr- -t-or---s-----? D_ l_ j_ z_______ v__ o______ s______ D- l- j- z-o-o-k- v-t o-v-r-n s-e-o-? ------------------------------------- Da li je zoološki vrt otvoren sredom?
谁 建 的 这座 大楼 ? Т-- -- -агра-ио т- -гр-ду? Т__ ј_ с_______ т_ з______ Т-о ј- с-г-а-и- т- з-р-д-? -------------------------- Тко је саградио ту зграду? 0
Da -- je mu----otv---n čet-r-k-m? D_ l_ j_ m____ o______ č_________ D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom?
我 对 建筑 很 感兴趣 。 Ја -- и-тер-сујем-з- ----тек---у. Ј_ с_ и__________ з_ а___________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- а-х-т-к-у-у- --------------------------------- Ја се интересујем за архитектуру. 0
Da -i-j- -u-e- -t--r-- -etvr---m? D_ l_ j_ m____ o______ č_________ D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom?
我 对 艺术 很 感兴趣 。 Ја-с- инт---с--е--за---е-н--т. Ј_ с_ и__________ з_ у________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- у-е-н-с-. ------------------------------ Ја се интересујем за уметност. 0
D- -i -- mu-ej-o-vor-n--e-vrt-om? D_ l_ j_ m____ o______ č_________ D- l- j- m-z-j o-v-r-n č-t-r-k-m- --------------------------------- Da li je muzej otvoren četvrtkom?
我 对 绘画 很 感兴趣 。 Ја се---тересуј-- ----л-ка--тво. Ј_ с_ и__________ з_ с__________ Ј- с- и-т-р-с-ј-м з- с-и-а-с-в-. -------------------------------- Ја се интересујем за сликарство. 0
D- ----e ----rij- ot--rena petko-? D_ l_ j_ g_______ o_______ p______ D- l- j- g-l-r-j- o-v-r-n- p-t-o-? ---------------------------------- Da li je galerija otvorena petkom?

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......