短语手册

zh 在 电影院 里   »   cs V kině

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [čtyřicet pět]

V kině

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 捷克语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Ch-e-----t -o k--a. C_____ j__ d_ k____ C-c-m- j-t d- k-n-. ------------------- Chceme jít do kina. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 D--- se ---je ---rý----m. D___ s_ h____ d____ f____ D-e- s- h-a-e d-b-ý f-l-. ------------------------- Dnes se hraje dobrý film. 0
这是 一部 新 电影 。 Je--o úp-------- ----. J_ t_ ú____ n___ f____ J- t- ú-l-ě n-v- f-l-. ---------------------- Je to úplně nový film. 0
售票处 在 哪里 ? K----------ad-a? K__ j_ p________ K-e j- p-k-a-n-? ---------------- Kde je pokladna? 0
还有 空位 吗 ? J--u--ešt--v--n- mí-ta? J___ j____ v____ m_____ J-o- j-š-ě v-l-á m-s-a- ----------------------- Jsou ještě volná místa? 0
一张 票 多少钱 ? Kolik-st--í v-t-p----? K____ s____ v_________ K-l-k s-o-í v-t-p-n-y- ---------------------- Kolik stojí vstupenky? 0
什么 时候 开演 ? K-y---č----př--s--v-ní? K__ z_____ p___________ K-y z-č-n- p-e-s-a-e-í- ----------------------- Kdy začíná představení? 0
这 电影 演 多长 时间 ? J-- -louh- -e--fi-m tr-á? J__ d_____ t__ f___ t____ J-k d-o-h- t-n f-l- t-v-? ------------------------- Jak dlouho ten film trvá? 0
能 预定 电影票 吗 ? L-e si-r---rvo-at -stup-n--? L__ s_ r_________ v_________ L-e s- r-z-r-o-a- v-t-p-n-y- ---------------------------- Lze si rezervovat vstupenky? 0
我 想 坐 在后面 。 Ch-ě- /-c-t-la---c- ---ět -za-u. C____ / c_____ b___ s____ v_____ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-a-u- -------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vzadu. 0
我 想 坐 在前面 。 Cht-l-/-c----a b--- sedě---e-řed-. C____ / c_____ b___ s____ v_______ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t v-p-e-u- ---------------------------------- Chtěl / chtěla bych sedět vepředu. 0
我 想 坐 在中间 。 Ch-ě- /---t----by-h ----t--pr-s-řed. C____ / c_____ b___ s____ u_________ C-t-l / c-t-l- b-c- s-d-t u-r-s-ř-d- ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych sedět uprostřed. 0
这部 电影 很精彩 。 Ten--------l n--ínavý. T__ f___ b__ n________ T-n f-l- b-l n-p-n-v-. ---------------------- Ten film byl napínavý. 0
这部 电影 不无聊 。 Te- f--m---byl--udný. T__ f___ n____ n_____ T-n f-l- n-b-l n-d-ý- --------------------- Ten film nebyl nudný. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 Al---ni-ní -ř-d-o-a ---a----š-. A__ k_____ p_______ b___ l_____ A-e k-i-n- p-e-l-h- b-l- l-p-í- ------------------------------- Ale knižní předloha byla lepší. 0
音乐 怎么样 ? J-k--by-----db-? J___ b___ h_____ J-k- b-l- h-d-a- ---------------- Jaká byla hudba? 0
演员们 怎么样 ? J-c--b--i herc-? J___ b___ h_____ J-c- b-l- h-r-i- ---------------- Jací byli herci? 0
有 英语字幕 吗 ? M-l --- ------------é ti-ulk-? M__ t__ f___ a_______ t_______ M-l t-n f-l- a-g-i-k- t-t-l-y- ------------------------------ Měl ten film anglické titulky? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......