短语手册

zh 在 电影院 里   »   ka კინოში

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [ორმოცდახუთი]

45 [ormotsdakhuti]

კინოში

k'inoshi

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 ჩ--ნ----ოშ---ა---ა--ვ-ნდ-. ჩ___ კ_____ წ_____ გ______ ჩ-ე- კ-ნ-შ- წ-ს-ლ- გ-ი-დ-. -------------------------- ჩვენ კინოში წასვლა გვინდა. 0
c-ven-k'in---i t-'a---a-----d-. c____ k_______ t_______ g______ c-v-n k-i-o-h- t-'-s-l- g-i-d-. ------------------------------- chven k'inoshi ts'asvla gvinda.
今天 上映 一部 好 电影 。 დ--- ----- ფილმ--გ-დ-ს. დ___ კ____ ფ____ გ_____ დ-ე- კ-რ-ი ფ-ლ-ი გ-დ-ს- ----------------------- დღეს კარგი ფილმი გადის. 0
dgh---k--rgi -i-mi --d--. d____ k_____ p____ g_____ d-h-s k-a-g- p-l-i g-d-s- ------------------------- dghes k'argi pilmi gadis.
这是 一部 新 电影 。 ე------ი-ფ-ლ-ია. ე_ ა____ ფ______ ე- ა-ა-ი ფ-ლ-ი-. ---------------- ეს ახალი ფილმია. 0
es --h--- p---ia. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
售票处 在 哪里 ? ს-- --ი- --ლ---? ს__ ა___ ს______ ს-დ ა-ი- ს-ლ-რ-? ---------------- სად არის სალარო? 0
e------li-pi----. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
还有 空位 吗 ? ა--ს-კ-დევ--ა---უ-ა-- --გილე--? ა___ კ____ თ_________ ა________ ა-ი- კ-დ-ვ თ-ვ-ს-ფ-ლ- ა-გ-ლ-ბ-? ------------------------------- არის კიდევ თავისუფალი ადგილები? 0
es -----i p--mi-. e_ a_____ p______ e- a-h-l- p-l-i-. ----------------- es akhali pilmia.
一张 票 多少钱 ? რ- --რს ბი--თები? რ_ ღ___ ბ________ რ- ღ-რ- ბ-ლ-თ-ბ-? ----------------- რა ღირს ბილეთები? 0
s-d-ar-s----ar-? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
什么 时候 开演 ? როდის იწყე-- -----დ--ნა? რ____ ი_____ წ__________ რ-დ-ს ი-ყ-ბ- წ-რ-ო-გ-ნ-? ------------------------ როდის იწყება წარმოდგენა? 0
s-d --is--ala-o? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
这 电影 演 多长 时间 ? რა-დ---ხ-ნს---ძელ--ბ----ლმ-? რ_____ ხ___ გ________ ფ_____ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ფ-ლ-ი- ---------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება ფილმი? 0
sad-a-is sal---? s__ a___ s______ s-d a-i- s-l-r-? ---------------- sad aris salaro?
能 预定 电影票 吗 ? შ------ა--ილ-თ-ბის--აჯ--შნ-? შ_______ ბ________ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ლ-თ-ბ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-? ---------------------------- შეიძლება ბილეთების დაჯავშნა? 0
ari- k--d-- ta-i--p-li-adg--ebi? a___ k_____ t_________ a________ a-i- k-i-e- t-v-s-p-l- a-g-l-b-? -------------------------------- aris k'idev tavisupali adgilebi?
我 想 坐 在后面 。 უკან-ჯ-ომ- მინ--. უ___ ჯ____ მ_____ უ-ა- ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ----------------- უკან ჯდომა მინდა. 0
r- ----s--i----b-? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
我 想 坐 在前面 。 წი- ჯდო-ა --ნ-ა. წ__ ჯ____ მ_____ წ-ნ ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ---------------- წინ ჯდომა მინდა. 0
r- --irs --l-tebi? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
我 想 坐 在中间 。 შუა-ი ჯ-ომ-------. შ____ ჯ____ მ_____ შ-ა-ი ჯ-ო-ა მ-ნ-ა- ------------------ შუაში ჯდომა მინდა. 0
r- gh--- -ile-e--? r_ g____ b________ r- g-i-s b-l-t-b-? ------------------ ra ghirs biletebi?
这部 电影 很精彩 。 ფი------ი-ტ-------ყ-. ფ____ ს_________ ი___ ფ-ლ-ი ს-ი-ტ-რ-ს- ი-ო- --------------------- ფილმი საინტერესო იყო. 0
r--is-its--e----s-a-mod--n-? r____ i_______ t____________ r-d-s i-s-q-b- t-'-r-o-g-n-? ---------------------------- rodis its'qeba ts'armodgena?
这部 电影 不无聊 。 ფ---- ---იყო მო-ა-ყენ-. ფ____ ა_ ი__ მ_________ ფ-ლ-ი ა- ი-ო მ-ს-წ-ე-ი- ----------------------- ფილმი არ იყო მოსაწყენი. 0
r-mden khans -r-----e---pi--i? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
但是 原书 比 电影 好多 了 。 მაგ--მ წიგ-- ---მ----ობ--. მ_____ წ____ ფ____ ს______ მ-გ-ა- წ-გ-ი ფ-ლ-ს ს-ო-დ-. -------------------------- მაგრამ წიგნი ფილმს სჯობდა. 0
r-m-en-khans gr-------a-pi-mi? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
音乐 怎么样 ? რ--ო---ი---მ-----? რ_____ ი__ მ______ რ-გ-რ- ი-ო მ-ს-კ-? ------------------ როგორი იყო მუსიკა? 0
ram-en kha-s -rdz-ldeb---i-mi? r_____ k____ g_________ p_____ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- p-l-i- ------------------------------ ramden khans grdzeldeba pilmi?
演员们 怎么样 ? რ---რებ- იყვ-ე- მ-ა--ო--ბი? რ_______ ი_____ მ__________ რ-გ-რ-ბ- ი-ვ-ე- მ-ა-ი-ბ-ბ-? --------------------------- როგორები იყვნენ მსახიობები? 0
sh-idzle-a --l--e-is-d--av-h--? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?
有 英语字幕 吗 ? ი-ო --ტ--ბ- --გლ-ს-რ ე--ზე? ი__ ტ______ ი_______ ე_____ ი-ო ტ-ტ-ე-ი ი-გ-ი-უ- ე-ა-ე- --------------------------- იყო ტიტრები ინგლისურ ენაზე? 0
s-e---l-ba--i------s--aj---h--? s_________ b________ d_________ s-e-d-l-b- b-l-t-b-s d-j-v-h-a- ------------------------------- sheidzleba biletebis dajavshna?

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......