短语手册

zh 在 电影院 里   »   sv På bio

45[四十五]

在 电影院 里

在 电影院 里

45 [fyrtiofem]

På bio

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 瑞典语 播放 更多
我们 要 去 看 电影 。 Vi s----å-p- b-o. V_ s__ g_ p_ b___ V- s-a g- p- b-o- ----------------- Vi ska gå på bio. 0
今天 上映 一部 好 电影 。 I--vä-l-går-de- -n--r--fi-m. I k____ g__ d__ e_ b__ f____ I k-ä-l g-r d-t e- b-a f-l-. ---------------------------- I kväll går det en bra film. 0
这是 一部 新 电影 。 Fi---n-är -el--n-. F_____ ä_ h___ n__ F-l-e- ä- h-l- n-. ------------------ Filmen är helt ny. 0
售票处 在 哪里 ? V-r--r --s-a-? V__ ä_ k______ V-r ä- k-s-a-? -------------- Var är kassan? 0
还有 空位 吗 ? F-n---d---n-g-a le-i-a-----s---kv-r? F____ d__ n____ l_____ p______ k____ F-n-s d-t n-g-a l-d-g- p-a-s-r k-a-? ------------------------------------ Finns det några lediga platser kvar? 0
一张 票 多少钱 ? Va----s-ar-inträd---i-jet--r--? V__ k_____ i___________________ V-d k-s-a- i-t-ä-e-b-l-e-t-r-a- ------------------------------- Vad kostar inträdesbiljetterna? 0
什么 时候 开演 ? Nä- bö--a---ö-----llnin---? N__ b_____ f_______________ N-r b-r-a- f-r-s-ä-l-i-g-n- --------------------------- När börjar föreställningen? 0
这 电影 演 多长 时间 ? Hu--l-nge--a-ar ---m--? H__ l____ v____ f______ H-r l-n-e v-r-r f-l-e-? ----------------------- Hur länge varar filmen? 0
能 预定 电影票 吗 ? Kan-ma- --serv--a-b-l------? K__ m__ r________ b_________ K-n m-n r-s-r-e-a b-l-e-t-r- ---------------------------- Kan man reservera biljetter? 0
我 想 坐 在后面 。 J-- vi-- --t---ba-. J__ v___ s____ b___ J-g v-l- s-t-a b-k- ------------------- Jag vill sitta bak. 0
我 想 坐 在前面 。 Ja- -il- si------a-. J__ v___ s____ f____ J-g v-l- s-t-a f-a-. -------------------- Jag vill sitta fram. 0
我 想 坐 在中间 。 J-g -il- --tt- --mi----. J__ v___ s____ i m______ J-g v-l- s-t-a i m-t-e-. ------------------------ Jag vill sitta i mitten. 0
这部 电影 很精彩 。 F-lm-n------pä--a-de. F_____ v__ s_________ F-l-e- v-r s-ä-n-n-e- --------------------- Filmen var spännande. 0
这部 电影 不无聊 。 F---e- --- int--långt-å--g. F_____ v__ i___ l__________ F-l-e- v-r i-t- l-n-t-å-i-. --------------------------- Filmen var inte långtråkig. 0
但是 原书 比 电影 好多 了 。 M---bo-e--so- f--------gg-r-p- var-b-ttre. M__ b____ s__ f_____ b_____ p_ v__ b______ M-n b-k-n s-m f-l-e- b-g-e- p- v-r b-t-r-. ------------------------------------------ Men boken som filmen bygger på var bättre. 0
音乐 怎么样 ? H-r------usi---? H__ v__ m_______ H-r v-r m-s-k-n- ---------------- Hur var musiken? 0
演员们 怎么样 ? H-r--ar ---d----l-r-a? H__ v__ s_____________ H-r v-r s-å-e-p-l-r-a- ---------------------- Hur var skådespelarna? 0
有 英语字幕 吗 ? V-r det te--a- -å e-ge--k-? V__ d__ t_____ p_ e________ V-r d-t t-x-a- p- e-g-l-k-? --------------------------- Var det textat på engelska? 0

语言和音乐

音乐是全球性现象。 地球上所有民族都创造音乐。 所有文化也都能理解音乐。 这被一项科学研究所证实。 该实验为一个孤立民族部落演奏了西方音乐。 那个非洲部落里的人都不曾接触过现代世界。 然而,他们能辨别出歌曲的悲欢离合。 为何会如此,其中的缘由仍未被探知。 音乐似乎是一种没有国界的语言。 我们所有人在不知不觉中就学会了如何正确破译这种语言。 在进化层面,音乐并没有用武之地。 我们能理解音乐,这和我们的语言休戚相关。 因为语言和音乐两者是一体的。 大脑对这两者的处理是相似的。 两者的运作模式也是相似的。 它们都按特定规律来组合声调和音高。 就算是婴儿也懂得音乐,在娘胎里时他们就已经学过。 那时,他们就在聆听自己母亲说话的旋律。 当他们来到这个世界之后自然可以理解音乐。 也可以说,音乐模仿了语言的旋律。 人们通过语言和音乐的速度来表达情感。 因此通过语言即可理解音乐中的情绪。 反过来,学习语言这件事对音乐人来说通常很容易。 许多音乐家就像是对旋律一样记取语言。 因此他们对语言有着更加出众的记忆力。 有意思的是,全世界的安眠曲听起来都非常相似。 这也证明了音乐语言是多么地国际化。 也许,音乐是所有语言中最美的语言......