这个 位子 是 空的 吗 ? |
ეს-ადგი---თავი-უ--ლია?
ე_ ა_____ თ___________
ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა-
----------------------
ეს ადგილი თავისუფალია?
0
es--dg-li ----s---lia?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
这个 位子 是 空的 吗 ?
ეს ადგილი თავისუფალია?
es adgili tavisupalia?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ? |
შეიძ-ება--ქ-ე---- -ა--დე?
შ_______ თ_______ დ______
შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-?
-------------------------
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
0
es -dgi-i-----sup--ia?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
我 可以 坐 在 您旁边 吗 ?
შეიძლება თქვენთან დავჯდე?
es adgili tavisupalia?
|
很 乐意 。 |
ს-ამო---ბი-.
ს___________
ს-ა-ო-ნ-ბ-თ-
------------
სიამოვნებით.
0
es -d-i-- -avi-u-ali-?
e_ a_____ t___________
e- a-g-l- t-v-s-p-l-a-
----------------------
es adgili tavisupalia?
|
很 乐意 。
სიამოვნებით.
es adgili tavisupalia?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ? |
როგ-რ-----ო-- --ს-კ-?
რ____ მ______ მ______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-?
---------------------
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
0
s-eidz--ba t-ve-ta- d----e?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
您 觉得 这音乐 怎么样 ?
როგორ მოგწონთ მუსიკა?
sheidzleba tkventan davjde?
|
有点儿 太吵 了 。 |
ცო-ა -მ---ი----.
ც___ ხ__________
ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-.
----------------
ცოტა ხმაურიანია.
0
s-ei-z---a ---e--an d--j-e?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
有点儿 太吵 了 。
ცოტა ხმაურიანია.
sheidzleba tkventan davjde?
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。 |
მ--რამ ე----უ---კა-გ-- უ-რა-ს.
მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______
მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-.
------------------------------
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
0
s---dzl----t-ve--a--d--j--?
s_________ t_______ d______
s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-?
---------------------------
sheidzleba tkventan davjde?
|
但是 这个 乐队 演奏得 很棒 。
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს.
sheidzleba tkventan davjde?
|
您 经常 到 这里 来 吗 ? |
ა-----რ-- ხ--თ?
ა_ ხ_____ ხ____
ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-?
---------------
აქ ხშირად ხართ?
0
s-a-o--ebi-.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
您 经常 到 这里 来 吗 ?
აქ ხშირად ხართ?
siamovnebit.
|
不是的, 这是 第一次 。 |
ა-ა--პ-რვე---.
ა___ პ________
ა-ა- პ-რ-ე-ა-.
--------------
არა, პირველად.
0
s-a-ovne---.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
不是的, 这是 第一次 。
არა, პირველად.
siamovnebit.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。 |
აქ-ა-ა-დ-ო---ყ-ფ-ლვ--.
ა_ ა_______ ვ_________
ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ-
----------------------
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
0
s--mo---bit.
s___________
s-a-o-n-b-t-
------------
siamovnebit.
|
我 以前 没有 来过 这儿 。
აქ არასდროს ვყოფილვარ.
siamovnebit.
|
您 跳舞 吗 ? |
ცეკვ-ვ-?
ც_______
ც-კ-ა-თ-
--------
ცეკვავთ?
0
rog------t-'--t mu---'-?
r____ m________ m_______
r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a-
------------------------
rogor mogts'ont musik'a?
|
您 跳舞 吗 ?
ცეკვავთ?
rogor mogts'ont musik'a?
|
也许 过 一会儿 吧 。 |
ალ-ა--მ-გ--ანე--თ.
ა____ მ___________
ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ-
------------------
ალბათ მოგვიანებით.
0
t--t'- k--a------a.
t_____ k___________
t-o-'- k-m-u-i-n-a-
-------------------
tsot'a khmauriania.
|
也许 过 一会儿 吧 。
ალბათ მოგვიანებით.
tsot'a khmauriania.
|
我 跳得 不好 。 |
კარგ-------ვ-ე-ვ--.
კ_____ ვ__ ვ_______
კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ-
-------------------
კარგად ვერ ვცეკვავ.
0
m---a---s -gup- k-argad --'--vs.
m_____ e_ j____ k______ u_______
m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s-
--------------------------------
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
我 跳得 不好 。
კარგად ვერ ვცეკვავ.
magram es jgupi k'argad uk'ravs.
|
这 很 简单 。 |
ეს-ძ-ლიან -დვ-ლი-.
ე_ ძ_____ ა_______
ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა-
------------------
ეს ძალიან ადვილია.
0
a--kh-hir---khar-?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
这 很 简单 。
ეს ძალიან ადვილია.
ak khshirad khart?
|
我 跳给 您看 。 |
გაჩ--ნ---.
გ_________
გ-ჩ-ე-ე-თ-
----------
გაჩვენებთ.
0
a- --s---a- k---t?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
我 跳给 您看 。
გაჩვენებთ.
ak khshirad khart?
|
不用了, 还是 下次 吧 ! |
ა--, ---ბს--ხვა--რ-ს.
ა___ ს____ ს___ დ____
ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-.
---------------------
არა, სჯობს სხვა დროს.
0
ak -------- kh-rt?
a_ k_______ k_____
a- k-s-i-a- k-a-t-
------------------
ak khshirad khart?
|
不用了, 还是 下次 吧 !
არა, სჯობს სხვა დროს.
ak khshirad khart?
|
您 在 等 什么 人 吗 ? |
ვ--------ო-ე--თ?
ვ_____ ე________
ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-?
----------------
ვინმეს ელოდებით?
0
a-a- p'i-vel-d.
a___ p_________
a-a- p-i-v-l-d-
---------------
ara, p'irvelad.
|
您 在 等 什么 人 吗 ?
ვინმეს ელოდებით?
ara, p'irvelad.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。 |
დი--,-ჩე----ე-ობ--ს.
დ____ ჩ___ მ________
დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-.
--------------------
დიახ, ჩემს მეგობარს.
0
ak------ros--qopil-a-.
a_ a_______ v_________
a- a-a-d-o- v-o-i-v-r-
----------------------
ak arasdros vqopilvar.
|
是啊, 在 等 我的 朋友 。
დიახ, ჩემს მეგობარს.
ak arasdros vqopilvar.
|
这不, 他 来 了 ! |
ა--ი---- მ-დის!
ა_ ი____ მ_____
ა- ი-ი-, მ-დ-ს-
---------------
აი ისიც, მოდის!
0
a- ar---ros --o---v--.
a_ a_______ v_________
a- a-a-d-o- v-o-i-v-r-
----------------------
ak arasdros vqopilvar.
|
这不, 他 来 了 !
აი ისიც, მოდის!
ak arasdros vqopilvar.
|