你 得 收拾 我们的 行李箱 ! |
ሻን-ች-----ጋ-ት--ለብ---።
ሻ_____ ማ____ አ______
ሻ-ጣ-ን- ማ-ጋ-ት አ-ብ-/-።
--------------------
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
0
leguzo m-z-g----i
l_____ m_________
l-g-z- m-z-g-j-t-
-----------------
leguzo mezegajeti
|
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
leguzo mezegajeti
|
你 不能 忘 东西 。 |
መርሳ---ይፈ-ድልህም---።
መ___ አ___________
መ-ሳ- አ-ፈ-ድ-ህ-/-ም-
-----------------
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
0
l-guz- m--e-----i
l_____ m_________
l-g-z- m-z-g-j-t-
-----------------
leguzo mezegajeti
|
你 不能 忘 东西 。
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
leguzo mezegajeti
|
你 需要 一个 大的 提箱 ! |
ት-ቅ--ን---ስፈልግ--/-ል።
ት__ ሻ__ ያ__________
ት-ቅ ሻ-ጣ ያ-ፈ-ግ-ል-ሻ-።
-------------------
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
0
sh-------h---n- -a-e-a-eti --e--hi-s--.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
你 需要 一个 大的 提箱 !
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
不要 忘了 旅行护照 ! |
ፓ--ር-ህን-እ--ት-ሳ-ሺ።
ፓ______ እ________
ፓ-ፖ-ት-ን እ-ዳ-ረ-/-።
-----------------
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
shani------ni-i -a-eg-j-ti--l---h-----.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
不要 忘了 旅行护照 !
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
不要 忘了 飞机票 ! |
ት-ትህ---ን--ረ-/ሺ።
ት____ እ________
ት-ት-ን እ-ዳ-ረ-/-።
---------------
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
shan---ac---i-i maze-aj--i--le-i-i/-h-.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
不要 忘了 飞机票 !
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
|
不要 忘了 旅行支票 ! |
የ--ገ-ኞች-ቼክህን እ--ትረ--ሺ።
የ______ ቼ___ እ________
የ-ን-ደ-ች ቼ-ህ- እ-ዳ-ረ-/-።
----------------------
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
me--s--- -y-fek’edi--hi--/s---i.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
不要 忘了 旅行支票 !
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
把 防晒霜 带上 ! |
የፀ-- -ከ-ከያ-ክሬም --ህ-- ና-ነ-።
የ___ መ____ ክ__ ይ____ ና____
የ-ሐ- መ-ላ-ያ ክ-ም ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
--------------------------
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
me-i--t- -yif-------i-im-------.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
把 防晒霜 带上 !
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
把 太阳镜 带上 ! |
የ-ሐይ-መነፅር ይ-ህ/ሽ ና-ነይ።
የ___ መ___ ይ____ ና____
የ-ሐ- መ-ፅ- ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
---------------------
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
m--is--- ā--f---e-i-ih-m--shim-.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
把 太阳镜 带上 !
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
|
把 太阳帽 带上 ! |
የፀ-ይ -ፍ- --ህ/ሽ-ና/ነይ።
የ___ ኮ__ ይ____ ና____
የ-ሐ- ኮ-ያ ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
--------------------
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
ti--k’i--h-n--’a-ya----li-i-a-----ali.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
把 太阳帽 带上 !
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? |
የመንገ- -ርታ- መ--ድ ት---ለህ/-ያ-ሽ?
የ____ ካ___ መ___ ት___________
የ-ን-ድ ካ-ታ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------------------
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t---k’---h-n-t-a-------l--iha-i-s-al-.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? |
የ-ንገ-ኞ---ረ- ጠ----ፅ-ፍ-መውሰድ ትፈ--ለህ/ጊ-ለ-?
የ______ መ__ ጠ__ መ___ መ___ ት___________
የ-ን-ደ-ች መ-ጃ ጠ-ሚ መ-ሐ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
--------------------------------------
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t-li--i-sh--i--a -a--feli--h-l-/s-ali.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? |
ዣን---መውሰ- --ልጋለ--ጊ---?
ዣ___ መ___ ት___________
ዣ-ጥ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------------
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
p-s-pori--hi---inidat---s-/--ī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 |
ሱሪ ----ራ ---ልሲ-መ--ክን/---አስ-ው-/-።
ሱ_ ፤____ ፤ ካ__ መ_______ አ_______
ሱ- ፤-ኔ-ራ ፤ ካ-ሲ መ-ዝ-ን-ሽ- አ-ታ-ስ-ሺ-
--------------------------------
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
0
pa--p--it-h-ni ini-atir---/s--.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 |
ከረባ- ፤ቀበቶ -------ክ- አ------።
ከ___ ፤___ ፤__ መ____ አ_______
ከ-ባ- ፤-በ- ፤-ት መ-ዝ-ን አ-ታ-ስ-ሺ-
----------------------------
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
0
pa---o---i-i----n-d-tiresa-s-ī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
pasiporitihini inidatiresa/shī.
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 |
የ--ት --ስ --ለ----------ካ-ቴራ-------አ-ታውስ-ሺ።
የ___ ል__ ፤____ ጋ__ እ_ ካ___ መ____ አ_______
የ-ሊ- ል-ስ ፤-ለ-ት ጋ-ን እ- ካ-ቴ- መ-ዝ-ን አ-ታ-ስ-ሺ-
-----------------------------------------
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
0
t-kēti--ni -ni--t--e---s-ī.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
tikētihini inidatiresa/shī.
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 |
ጫማ-------ጫ- እ- -ቲ ያ--ል--ል/--።
ጫ_ ፤ ነ__ ጫ_ እ_ ቦ_ ያ__________
ጫ- ፤ ነ-ላ ጫ- እ- ቦ- ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
-----------------------------
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
t----ihin- ---dat---s-/-hī.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
tikētihini inidatiresa/shī.
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 |
መሃ-ብ ---ሙ- እና-ጥ-ር -ቁ-ጫ ያስፈልጉ--/-ል።
መ___ ፤ ሳ__ እ_ ጥ__ መ___ ያ__________
መ-ረ- ፤ ሳ-ና እ- ጥ-ር መ-ረ- ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
----------------------------------
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
tikēt-h-n---ni-a-i-----s--.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
tikētihini inidatiresa/shī.
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 |
ማ--ሪ--፤-ጥር--ብሩሽ-እና የጥርስ -ሙና---ፈ------ል።
ማ____ ፤ ጥ__ ብ__ እ_ የ___ ሳ__ ያ__________
ማ-ጠ-ያ ፤ ጥ-ስ ብ-ሽ እ- የ-ር- ሳ-ና ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
---------------------------------------
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
y-m-n-ge-enyo-h--chē-------i-i---i-esa-sh-.
y_______________ c________ i_______________
y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i-i i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------------------
yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
|