你 得 收拾 我们的 行李箱 ! |
Т- му----у-а--в-ць --ш ---ада-.
Т_ м____ у________ н__ ч_______
Т- м-с-ш у-а-а-а-ь н-ш ч-м-д-н-
-------------------------------
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
0
P-d--khtava-n---a -a-zdkі
P_____________ d_ p______
P-d-y-h-a-a-n- d- p-e-d-і
-------------------------
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 得 收拾 我们的 行李箱 !
Ты мусіш упакаваць наш чамадан.
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 不能 忘 东西 。 |
Т------------ -і-о-- забыць.
Т_ н_ п______ н_____ з______
Т- н- п-в-н-н н-ч-г- з-б-ц-.
----------------------------
Ты не павінен нічога забыць.
0
Padr-k-ta-a-ne--a pa-z-kі
P_____________ d_ p______
P-d-y-h-a-a-n- d- p-e-d-і
-------------------------
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 不能 忘 东西 。
Ты не павінен нічога забыць.
Padrykhtavanne da paezdkі
|
你 需要 一个 大的 提箱 ! |
Табе п-тр-б-- в-лі-і -а-----!
Т___ п_______ в_____ ч_______
Т-б- п-т-э-н- в-л-к- ч-м-д-н-
-----------------------------
Табе патрэбны вялікі чамадан!
0
T--m--іsh-----a-a-s--n-s----am-d-n.
T_ m_____ u_________ n___ c________
T- m-s-s- u-a-a-a-s- n-s- c-a-a-a-.
-----------------------------------
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
你 需要 一个 大的 提箱 !
Табе патрэбны вялікі чамадан!
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 旅行护照 ! |
Не-забудз- з-межн--па-п---!
Н_ з______ з______ п_______
Н- з-б-д-ь з-м-ж-ы п-ш-а-т-
---------------------------
Не забудзь замежны пашпарт!
0
T------sh ----av-ts- n-sh --a--dan.
T_ m_____ u_________ n___ c________
T- m-s-s- u-a-a-a-s- n-s- c-a-a-a-.
-----------------------------------
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 旅行护照 !
Не забудзь замежны пашпарт!
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 飞机票 ! |
Н---аб-дз--б---т -а --м--ёт!
Н_ з______ б____ н_ с_______
Н- з-б-д-ь б-л-т н- с-м-л-т-
----------------------------
Не забудзь білет на самалёт!
0
T- -us-sh-u-ak-vats’--ash-c-a-a--n.
T_ m_____ u_________ n___ c________
T- m-s-s- u-a-a-a-s- n-s- c-a-a-a-.
-----------------------------------
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 飞机票 !
Не забудзь білет на самалёт!
Ty musіsh upakavats’ nash chamadan.
|
不要 忘了 旅行支票 ! |
Н--з-бу--ь-пад----ныя чэ-і!
Н_ з______ п_________ ч____
Н- з-б-д-ь п-д-р-ж-ы- ч-к-!
---------------------------
Не забудзь падарожныя чэкі!
0
Ty--- p--і-en -іcho-a-z--y-s’.
T_ n_ p______ n______ z_______
T- n- p-v-n-n n-c-o-a z-b-t-’-
------------------------------
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
不要 忘了 旅行支票 !
Не забудзь падарожныя чэкі!
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 防晒霜 带上 ! |
Вазь-- сонца-х-ўны кр--.
В_____ с__________ к____
В-з-м- с-н-а-х-ў-ы к-э-.
------------------------
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
0
Ty ne--a----- -і--o-- zabyts-.
T_ n_ p______ n______ z_______
T- n- p-v-n-n n-c-o-a z-b-t-’-
------------------------------
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 防晒霜 带上 !
Вазьмі сонцаахоўны крэм.
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 太阳镜 带上 ! |
Ваз--- -о-ца---ў--- -ку---ы.
В_____ с___________ а_______
В-з-м- с-н-а-х-ў-ы- а-у-я-ы-
----------------------------
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
0
T- ne-p-vіnen-nі---g---a-----.
T_ n_ p______ n______ z_______
T- n- p-v-n-n n-c-o-a z-b-t-’-
------------------------------
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 太阳镜 带上 !
Вазьмі сонцаахоўныя акуляры.
Ty ne pavіnen nіchoga zabyts’.
|
把 太阳帽 带上 ! |
В-з--і---п-лю- ад ---ца.
В_____ к______ а_ с_____
В-з-м- к-п-л-ш а- с-н-а-
------------------------
Вазьмі капялюш ад сонца.
0
T--- pa---bn- -----k---h-ma---!
T___ p_______ v______ c________
T-b- p-t-e-n- v-a-і-і c-a-a-a-!
-------------------------------
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
把 太阳帽 带上 !
Вазьмі капялюш ад сонца.
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ? |
Хо--- узяць --р-у-даро-?
Х____ у____ к____ д_____
Х-ч-ш у-я-ь к-р-у д-р-г-
------------------------
Хочаш узяць карту дарог?
0
T-be-pa-r-----v---і-і ch-m-da-!
T___ p_______ v______ c________
T-b- p-t-e-n- v-a-і-і c-a-a-a-!
-------------------------------
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一张 城市交通图 吗 ?
Хочаш узяць карту дарог?
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ? |
Хоч-ш -з--ь---рыс-ы--- да---н-к?
Х____ у____ т_________ д________
Х-ч-ш у-я-ь т-р-с-ы-н- д-в-д-і-?
--------------------------------
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
0
Tab--pa-re-ny v-alіkі -----dan!
T___ p_______ v______ c________
T-b- p-t-e-n- v-a-і-і c-a-a-a-!
-------------------------------
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一个 旅游指南 吗 ?
Хочаш узяць турыстычны даведнік?
Tabe patrebny vyalіkі chamadan!
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ? |
Хо-аш уз-ць -----он?
Х____ у____ п_______
Х-ч-ш у-я-ь п-р-с-н-
--------------------
Хочаш узяць парасон?
0
N- -a--dz’ z-m-zhn-------art!
N_ z______ z_______ p________
N- z-b-d-’ z-m-z-n- p-s-p-r-!
-----------------------------
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
你 要 带 一把 雨伞 吗 ?
Хочаш узяць парасон?
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。 |
П---май-аб ш------ кашул--, -к-р-э---х.
П______ а_ ш______ к_______ ш__________
П-д-м-й а- ш-а-а-, к-ш-л-х- ш-а-п-т-а-.
---------------------------------------
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
0
Ne z-bud-- z-mez-n- pas---rt!
N_ z______ z_______ p________
N- z-b-d-’ z-m-z-n- p-s-p-r-!
-----------------------------
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带裤子, 衬衫 和 袜子 。
Падумай аб штанах, кашулях, шкарпэтках.
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。 |
П---м-й аб-г--ьш-у-ах----м-н------н-аках.
П______ а_ г__________ р_______ п________
П-д-м-й а- г-л-ш-у-а-, р-м-н-х- п-н-а-а-.
-----------------------------------------
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
0
Ne--ab--z’ z---zhny p---part!
N_ z______ z_______ p________
N- z-b-d-’ z-m-z-n- p-s-p-r-!
-----------------------------
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带领带, 腰带, 西服 。
Падумай аб гальштуках, рамянях, пінжаках.
Ne zabudz’ zamezhny pashpart!
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。 |
П-д-м----б-піж-мах--на--ы- к--ул-х-- м-й-ах.
П______ а_ п_______ н_____ к______ і м______
П-д-м-й а- п-ж-м-х- н-ч-ы- к-ш-л-х і м-й-а-.
--------------------------------------------
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
0
N--z--u-z----let -a--a-a-e-!
N_ z______ b____ n_ s_______
N- z-b-d-’ b-l-t n- s-m-l-t-
----------------------------
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
别忘了 带 睡衣(衣服和裤子), 长睡衣 和 T恤衫 。
Падумай аб піжамах, начных кашулях і майках.
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。 |
Табе-пат-э-ныя -уф-------дал- і-б--ы.
Т___ п________ т_____ с______ і б____
Т-б- п-т-э-н-я т-ф-і- с-н-а-і і б-т-.
-------------------------------------
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
0
N----bu--’-b---t n- sa-a--t!
N_ z______ b____ n_ s_______
N- z-b-d-’ b-l-t n- s-m-l-t-
----------------------------
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 鞋, 凉鞋 和 靴子 。
Табе патрэбныя туфлі, сандалі і боты.
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。 |
Т--е ----э-ны---а-о-кі- мыл- і м--і----ы- --жн--ы.
Т___ п________ н_______ м___ і м_________ н_______
Т-б- п-т-э-н-я н-с-ў-і- м-л- і м-н-к-р-ы- н-ж-і-ы-
--------------------------------------------------
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
0
Ne--ab-----bі--t--a ----le-!
N_ z______ b____ n_ s_______
N- z-b-d-’ b-l-t n- s-m-l-t-
----------------------------
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 手绢, 肥皂 和 指甲刀 。
Табе патрэбныя насоўкі, мыла і манікюрныя нажніцы.
Ne zabudz’ bіlet na samalet!
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。 |
Та-е ---р----- -раб-не-, з-б-а- -чот-а ----б--я--ас--.
Т___ п________ г________ з_____ ш_____ і з_____ п_____
Т-б- п-т-э-н-я г-а-я-е-, з-б-а- ш-о-к- і з-б-а- п-с-а-
------------------------------------------------------
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
0
Ne---bu-z--padar--h-------ekі!
N_ z______ p___________ c_____
N- z-b-d-’ p-d-r-z-n-y- c-e-і-
------------------------------
Ne zabudz’ padarozhnyya chekі!
|
你 需要 一个 梳子, 一把 牙刷 和 牙膏 。
Табе патрэбныя грабянец, зубная шчотка і зубная паста.
Ne zabudz’ padarozhnyya chekі!
|