短语手册

zh 度假活动   »   ur ‫چھٹیوں کے مشاغل‬

48[四十八]

度假活动

度假活动

‫48 [اڑھنتالیس]‬

artalees

‫چھٹیوں کے مشاغل‬

chudiyon ke mashaghil

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 乌尔都语 播放 更多
海滩 干净 吗 ? ‫-ی--سمندر کا-کنا-ہ -ا---تھ-- ہے-‬ ‫___ س____ ک_ ک____ ص__ س____ ہ___ ‫-ی- س-ن-ر ک- ک-ا-ہ ص-ف س-ھ-ا ہ-؟- ---------------------------------- ‫کیا سمندر کا کنارہ صاف ستھرا ہے؟‬ 0
c--di-on-k---as--g--l c_______ k_ m________ c-u-i-o- k- m-s-a-h-l --------------------- chudiyon ke mashaghil
那儿 能 游泳 吗 ? ‫-ی- -ہا- --ا--کتے-ہ-ں؟‬ ‫___ و___ ن__ س___ ہ____ ‫-ی- و-ا- ن-ا س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا وہاں نہا سکتے ہیں؟‬ 0
c-u--y---k--m-s-ag-il c_______ k_ m________ c-u-i-o- k- m-s-a-h-l --------------------- chudiyon ke mashaghil
在 那里 游泳 不 危险 吧 ? ‫کیا و--- -ہ-نا-خ-رناک-تو -ہ-ں ہ--‬ ‫___ و___ ن____ خ_____ ت_ ن___ ہ___ ‫-ی- و-ا- ن-ا-ا خ-ر-ا- ت- ن-ی- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کیا وہاں نہانا خطرناک تو نہیں ہے؟‬ 0
k-a-s--a-d---ka -inara ---f s-th-a----? k__ s_______ k_ k_____ s___ s_____ h___ k-a s-m-n-a- k- k-n-r- s-a- s-t-r- h-i- --------------------------------------- kya samandar ka kinara saaf suthra hai?
这里 能 租用 太阳伞 吗 ? ‫--ا-یہاں س-----ے -چ-- -- -ھت-ی---ائ--پ--م- -ک-ی -ے-‬ ‫___ ی___ س___ س_ ب___ ک_ چ____ ک____ پ_ م_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- س-ر- س- ب-ن- ک- چ-ت-ی ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- ----------------------------------------------------- ‫کیا یہاں سورج سے بچنے کی چھتری کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ 0
k-- --mandar-k----na-- --af -u--ra-h--? k__ s_______ k_ k_____ s___ s_____ h___ k-a s-m-n-a- k- k-n-r- s-a- s-t-r- h-i- --------------------------------------- kya samandar ka kinara saaf suthra hai?
这里 能 租用 背靠躺椅 吗 ? ‫کی- ی--ں-لی-نے کی -ر---ک-ا-ے--ر ----ک-ی ---‬ ‫___ ی___ ل____ ک_ ک___ ک____ پ_ م_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ل-ٹ-ے ک- ک-س- ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- --------------------------------------------- ‫کیا یہاں لیٹنے کی کرسی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ 0
kya s---n--- -a------a s----suth-- -a-? k__ s_______ k_ k_____ s___ s_____ h___ k-a s-m-n-a- k- k-n-r- s-a- s-t-r- h-i- --------------------------------------- kya samandar ka kinara saaf suthra hai?
这里 能 租用 小艇 吗 ? ‫-یا ی-------- کر--ے--- -- ---ی---؟‬ ‫___ ی___ ک___ ک____ پ_ م_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ک-ت- ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------ ‫کیا یہاں کشتی کرائے پر مل سکتی ہے؟‬ 0
kya --han-ne-a -at-e h-in? k__ w____ n___ s____ h____ k-a w-h-n n-h- s-t-e h-i-? -------------------------- kya wahan neha satke hain?
我 想 冲浪 。 ‫می- سر--- کرن--چا----گا‬ ‫___ س____ ک___ چ____ گ__ ‫-ی- س-ف-گ ک-ن- چ-ہ-ں گ-‬ ------------------------- ‫میں سرفنگ کرنا چاہوں گا‬ 0
k-a--a--n -eha s-------i-? k__ w____ n___ s____ h____ k-a w-h-n n-h- s-t-e h-i-? -------------------------- kya wahan neha satke hain?
我 想 潜水 。 ‫--- -و---خور- ک--ا چا--ں---‬ ‫___ غ___ خ___ ک___ چ____ گ__ ‫-ی- غ-ط- خ-ر- ک-ن- چ-ہ-ں گ-‬ ----------------------------- ‫میں غوطہ خوری کرنا چاہوں گا‬ 0
k-a -ahan n--- sat-e -a--? k__ w____ n___ s____ h____ k-a w-h-n n-h- s-t-e h-i-? -------------------------- kya wahan neha satke hain?
我 想 滑水 。 ‫م-- پا---پ- ---ی-نگ-ک--ا--ا-و----‬ ‫___ پ___ پ_ ا______ ک___ چ____ گ__ ‫-ی- پ-ن- پ- ا-ک-ئ-گ ک-ن- چ-ہ-ں گ-‬ ----------------------------------- ‫میں پانی پر اسکیئنگ کرنا چاہوں گا‬ 0
K-y--w-h-in n-ha-a kha-a-n--k-to -ahi hai? K___ w_____ n_____ k_________ t_ n___ h___ K-y- w-h-i- n-h-n- k-a-a-n-a- t- n-h- h-i- ------------------------------------------ Khya wahein nahana khatarnaak to nahi hai?
能 租用 冲浪板 吗 ? ‫کیا-ی--ں--رف-- --ر--کر----پر--ل س--- ہے؟‬ ‫___ ی___ س____ ب___ ک____ پ_ م_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- س-ف-گ ب-ر- ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------------ ‫کیا یہاں سرفنگ بورڈ کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ 0
Khy- -a-ein --h--a-kh--a--aak to -a-i-h-i? K___ w_____ n_____ k_________ t_ n___ h___ K-y- w-h-i- n-h-n- k-a-a-n-a- t- n-h- h-i- ------------------------------------------ Khya wahein nahana khatarnaak to nahi hai?
能 租用 潜水器 吗 ? ‫ک-- ی----غ----خ----کا -ا-ان کرائے--ر-مل -ک---ہ--‬ ‫___ ی___ غ___ خ___ ک_ س____ ک____ پ_ م_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- غ-ط- خ-ر- ک- س-م-ن ک-ا-ے پ- م- س-ت- ہ-؟- -------------------------------------------------- ‫کیا یہاں غوطہ خوری کا سامان کرائے پر مل سکتا ہے؟‬ 0
K--- ------ na-an--k---a-na-k--- -a-- -ai? K___ w_____ n_____ k_________ t_ n___ h___ K-y- w-h-i- n-h-n- k-a-a-n-a- t- n-h- h-i- ------------------------------------------ Khya wahein nahana khatarnaak to nahi hai?
能 租用 滑水板 吗 ? ‫-ی- ---- پ--ی--ر ا--یئنگ--ر---کا سام-- مل --تا --؟‬ ‫___ ی___ پ___ پ_ ا______ ک___ ک_ س____ م_ س___ ہ___ ‫-ی- ی-ا- پ-ن- پ- ا-ک-ئ-گ ک-ن- ک- س-م-ن م- س-ت- ہ-؟- ---------------------------------------------------- ‫کیا یہاں پانی پر اسکیئنگ کرنے کا سامان مل سکتا ہے؟‬ 0
kya y--a--Soo--j-s---ac-n-y ki---h-t-i-k-ray- -a- m-l-----i--a-? k__ y____ S_____ s_ b______ k_ c______ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n S-o-a- s- b-c-n-y k- c-h-t-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- ---------------------------------------------------------------- kya yahan Sooraj se bachney ki chhatri karaye par mil sakti hai?
我 是 初学者 。 ‫می- ب-----------ں‬ ‫___ ب____ ن__ ہ___ ‫-ی- ب-ل-ل ن-ا ہ-ں- ------------------- ‫میں بالکل نیا ہوں‬ 0
ky- -a--n -o---- se---c---y-k--c--at-- -ar-y- p-r-m-l-sakti--a-? k__ y____ S_____ s_ b______ k_ c______ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n S-o-a- s- b-c-n-y k- c-h-t-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- ---------------------------------------------------------------- kya yahan Sooraj se bachney ki chhatri karaye par mil sakti hai?
我 是 中等的(水平 ) 。 ‫--ں---- ----- ا--- ہ--‬ ‫___ ک__ ح_ ت_ ا___ ہ___ ‫-ی- ک-ی ح- ت- ا-ھ- ہ-ں- ------------------------ ‫میں کسی حد تک اچھا ہوں‬ 0
kya -ah-n -oo-aj se----hn-- ---ch-a-r---ara-e pa- mil s-kti-h--? k__ y____ S_____ s_ b______ k_ c______ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n S-o-a- s- b-c-n-y k- c-h-t-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- ---------------------------------------------------------------- kya yahan Sooraj se bachney ki chhatri karaye par mil sakti hai?
对此 我 已经 了解 了 。 ‫م-ھے -ہ---لے-ہ---ے --ا ہے‬ ‫____ ی_ پ___ ہ_ س_ آ__ ہ__ ‫-ج-ے ی- پ-ل- ہ- س- آ-ا ہ-‬ --------------------------- ‫مجھے یہ پہلے ہی سے آتا ہے‬ 0
k-a ---an ---n-y-k----r-i -aray- p-- mi- -akt--ha-? k__ y____ l_____ k_ k____ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n l-t-a- k- k-r-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- --------------------------------------------------- kya yahan letnay ki kursi karaye par mil sakti hai?
滑雪电缆车 在 哪里 ? ‫اسکی-ن- لفٹ--ہ-ں-ہے-‬ ‫_______ ل__ ک___ ہ___ ‫-س-ی-ن- ل-ٹ ک-ا- ہ-؟- ---------------------- ‫اسکیئنگ لفٹ کہاں ہے؟‬ 0
k-a-y--an l--n--------rsi k-r-ye p-----l -a--i--a-? k__ y____ l_____ k_ k____ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n l-t-a- k- k-r-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- --------------------------------------------------- kya yahan letnay ki kursi karaye par mil sakti hai?
你 带 了 滑雪板 吗 ? ‫ت---ر- پاس--سکئیر---؟کیا‬ ‫______ پ__ ا_____ ہ______ ‫-م-ا-ے پ-س ا-ک-ی- ہ-؟-ی-‬ -------------------------- ‫تمہارے پاس اسکئیر ہے؟کیا‬ 0
ky--y-han le--ay-ki -u---------- p-r --l---k----ai? k__ y____ l_____ k_ k____ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n l-t-a- k- k-r-i k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- --------------------------------------------------- kya yahan letnay ki kursi karaye par mil sakti hai?
你 带 了 滑雪鞋 了 吗 ? ‫ت-ہا-ے-پ-س -سک-ی-گ-کے-جو-ے -ی-؟---‬ ‫______ پ__ ا______ ک_ ج___ ہ_______ ‫-م-ا-ے پ-س ا-ک-ی-گ ک- ج-ت- ہ-ں-ک-ا- ------------------------------------ ‫تمہارے پاس اسکئینگ کے جوتے ہیں؟کیا‬ 0
ky- y--a- b-a- ---a-- p-r--i- s--t- -a-? k__ y____ b___ k_____ p__ m__ s____ h___ k-a y-h-n b-a- k-r-y- p-r m-l s-k-i h-i- ---------------------------------------- kya yahan boat karaye par mil sakti hai?

图画的语言

一则德国谚语说:一幅画胜过千言万语。 这意味着相对于语言,图画往往能被快速理解。 图画也能更好地传达情感。 因此广告里总是由许多图片占据。 图画发挥着和语言不同的作用。 图画以整体效益形式平行地向我们展示了许多东西。 也就是说,图画的整体画面具有特定效果。 讲话显然需要组织词汇。 而语言和图画是属于一体的。 我们需要通过语言去描述一幅画面。 反之,许多文本是先通过图画而被理解的。 语言学家一直在研究语言和图画之间的关系。 进而提出了图画是否也是本体语言的问题。 如果某样东西被拍摄,我们就能看到画面。 但是这些影像信息还不够具体。 一幅画要想发挥语言般的作用,它就必须是具体的。 图画展现的越少,传达的信息就越明确。 象形图就是其中一个好例子。 象形图是简单明了的图像符号。 象形图代替了文字语言,而以视觉沟通模式存在。 比如,谁都明白“禁止吸烟”这个象形图。 该图展示了一根被划了斜线的香烟。 图画正通过全球化而变得日益重要。 但是人们也需要学习图画的语言。 许多人都以为图画语言是全球通用的,其实不然。 因为我们对图像的理解受文化所影响。 我们会看到什么图像取决于诸多不同因素。 比如有些人看不到香烟,而只看到了黑色线条。