我 要 买 一个 礼物 。
Я---даю-----ц- ---а--на-.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Ra------pa-u-kі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
我 要 买 一个 礼物 。
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
但 是 不要 太贵 的 。
Але -- -ад-- д----і.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
R--і--’ -ak-pkі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
但 是 不要 太贵 的 。
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
或许 一个 手提包 ?
М-ж--быць----ачку?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Y- ---da-u-k--і-s- pada-una-.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
或许 一个 手提包 ?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
您 要 什么 颜色 的 ?
Якога к-л--- ---жада--е?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y---haday--k-p-ts’-p--ar---k.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
您 要 什么 颜色 的 ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Ч------,-ка---н-в-га --о-бе---а?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Ya-z-ada----u-і------d-r----.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Вя-і--ю-аб---а---ьку-?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
A----e--a--a-d-----.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
我 可以 看一下 吗 ?
Можна пагля-зе-- -э---?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
Ale--- n-dt- -a-a-і.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
我 可以 看一下 吗 ?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
是 真皮的 吗 ?
Я-- са-скуры?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Ale ---na--a-------.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
是 真皮的 吗 ?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
还是 人造革 ?
А-о -на - сі---ты--?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
Mozh--b-ts’ s---chk-?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
还是 人造革 ?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
当然 是 纯皮的 了 。
Б-----ў-----а -куры.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
Mo-ha-b-ts- -------u?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
当然 是 纯皮的 了 。
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Гэ-а-аса--і-а доб--- я---ць.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
Mo--a -y--’ s-m-ch-u?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Су---к--са-раўды ----м -е----г-я.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Yak-ga --ler--V---h--a-t-e?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 喜欢 。
Я-а м---пада-а-цца.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Yak----ko-eru--- --a----s-?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 喜欢 。
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 要 这个 了 。
Я ва--му---.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Y-ko-a k-l-ru-----ha-a-t--?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 要 这个 了 。
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 能 退换 吗 ?
Кал- ---, ці----гу я я- -б-я---ь?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Ch-r-aga---a------v--a -b--b--ag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
我 能 退换 吗 ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
当然 了 。
С--о-са--- -р-з-мел-.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
C----ag-- ---y--ne--g---bo --l---?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
当然 了 。
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
我们 把 它 包装成 礼品 。
М- -----ем яе -- -адару--к.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
Chor-aga- -ar--hne-a-- ab--b--aga?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
那 对面 是 收银台 。
Там--н-х-д----а-к---.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Vya--ku-- --o--a--n-ku--?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
那 对面 是 收银台 。
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?