我 要 买 一个 礼物 。
Я-ж-даю -уп-ц---а--ру-ак.
Я ж____ к_____ п_________
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Rabі-s--p-k-pkі
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
我 要 买 一个 礼物 。
Я жадаю купіць падарунак.
Rabіts’ pakupkі
但 是 不要 太贵 的 。
А----- на--а--а---і.
А__ н_ н____ д______
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
R------ pak-p-і
R______ p______
R-b-t-’ p-k-p-і
---------------
Rabіts’ pakupkі
但 是 不要 太贵 的 。
Але не надта дарагі.
Rabіts’ pakupkі
或许 一个 手提包 ?
М-ж- б-ц- сумач--?
М___ б___ с_______
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
Ya--hadayu---p--s------r-n-k.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
或许 一个 手提包 ?
Можа быць сумачку?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
您 要 什么 颜色 的 ?
Я-ога-ко--р- -ы --даеце?
Я____ к_____ В_ ж_______
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Ya---ad-yu ---і-s’ -----u---.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
您 要 什么 颜色 的 ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чо--а--,--а-ы-не-аг- аб--б--а--?
Ч_______ к__________ а__ б______
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Y- z-a-ay--ku-і--’ -a--run--.
Y_ z______ k______ p_________
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Вял-к-- аб- м--ен--у-?
В______ а__ м_________
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
Al---e nad-a--a-a--.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Вялікую або маленькую?
Ale ne nadta daragі.
我 可以 看一下 吗 ?
Можн- --гля-з----гэт-ю?
М____ п_________ г_____
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
A-- -- --d-a-da-agі.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
我 可以 看一下 吗 ?
Можна паглядзець гэтую?
Ale ne nadta daragі.
是 真皮的 吗 ?
Я-а са---у--?
Я__ с_ с_____
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Al- ne -adta-da--gі.
A__ n_ n____ d______
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
是 真皮的 吗 ?
Яна са скуры?
Ale ne nadta daragі.
还是 人造革 ?
А---яна --сі-т--ы-і?
А__ я__ з с_________
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
Mo-ha-b-------ma--ku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
还是 人造革 ?
Або яна з сінтэтыкі?
Mozha byts’ sumachku?
当然 是 纯皮的 了 。
Бе---оўн-- -а --у--.
Б_________ с_ с_____
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
Mo--- b---- s-m---ku?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
当然 是 纯皮的 了 。
Безумоўна, са скуры.
Mozha byts’ sumachku?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Г--а-асаб-іва --б--я--к-сць.
Г___ а_______ д_____ я______
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
M-z---byt-’ -um-c--u?
M____ b____ s________
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Mozha byts’ sumachku?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
С-ма--- са--аў-ы----і-----ар-га-.
С______ с_______ з____ н_________
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Yak-ga -o-e-u ----h-d-et--?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 喜欢 。
Ян- м-е п-даб-е-ц-.
Я__ м__ п__________
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Y--oga-ko-e-u--y -hadae--e?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 喜欢 。
Яна мне падабаецца.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 要 这个 了 。
Я -а--му --.
Я в_____ я__
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Y--o-a--o-eru -- ----ae---?
Y_____ k_____ V_ z_________
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 要 这个 了 。
Я вазьму яе.
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
我 能 退换 吗 ?
К--- ш-о--ці з--гу-я-яе аб--н-ц-?
К___ ш___ ц_ з____ я я_ а________
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
Ch-rnag-,---r---ne------bo belag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
我 能 退换 吗 ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
当然 了 。
С-мо--а-о- зр-зумела.
С___ с____ з_________
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
C-o---g---k---chne-a---abo--e-a-a?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
当然 了 。
Само сабой зразумела.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
我们 把 它 包装成 礼品 。
М--ўп-куем -е--- п-дар--а-.
М_ ў______ я_ я_ п_________
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
C-o--aga, ---yc------a-abo belag-?
C________ k___________ a__ b______
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
我们 把 它 包装成 礼品 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
那 对面 是 收银台 。
Т---з---о--і--а----а.
Т__ з__________ к____
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
Vy-l----u -bo -a-en’k-y-?
V________ a__ m__________
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
那 对面 是 收银台 。
Там знаходзіцца каса.
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?