有 兴趣
Հա--ւ-ք ուն--ա-:
Հ______ ո_______
Հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-լ-
----------------
Հաճույք ունենալ:
0
z--t---u-k’n-r
z_____________
z-a-s-m-n-’-e-
--------------
zgats’munk’ner
有 兴趣
Հաճույք ունենալ:
zgats’munk’ner
我们 有 兴趣 。
Մ-նք հ-ճու---ո-նե--:
Մ___ հ______ ո______
Մ-ն- հ-ճ-ւ-ք ո-ն-ն-:
--------------------
Մենք հաճույք ունենք:
0
z-a-s’mun-’ner
z_____________
z-a-s-m-n-’-e-
--------------
zgats’munk’ner
我们 有 兴趣 。
Մենք հաճույք ունենք:
zgats’munk’ner
我们 没有 兴趣 。
Մեն- --ամ-դ-ո-թյ-ւ---ուն---:
Մ___ տ_____________ չ_______
Մ-ն- տ-ա-ա-ր-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-ք-
----------------------------
Մենք տրամադրություն չունենք:
0
H---u--’ une--l
H_______ u_____
H-c-u-k- u-e-a-
---------------
Hachuyk’ unenal
我们 没有 兴趣 。
Մենք տրամադրություն չունենք:
Hachuyk’ unenal
害怕
վա---ւնե-ալ
վ__ ո______
վ-խ ո-ն-ն-լ
-----------
վախ ունենալ
0
Hach-y-- --enal
H_______ u_____
H-c-u-k- u-e-a-
---------------
Hachuyk’ unenal
害怕
վախ ունենալ
Hachuyk’ unenal
我 害怕 。
Ե- վ-----ւմ -մ:
Ե_ վ_______ ե__
Ե- վ-խ-ն-ւ- ե-:
---------------
Ես վախենում եմ:
0
Ha--uyk----e--l
H_______ u_____
H-c-u-k- u-e-a-
---------------
Hachuyk’ unenal
我 害怕 。
Ես վախենում եմ:
Hachuyk’ unenal
我 不 害怕 。
Ե--չեմ -ախեն---:
Ե_ չ__ վ________
Ե- չ-մ վ-խ-ն-ւ-:
----------------
Ես չեմ վախենում:
0
M--k- -ac-u--’--nen-’
M____ h_______ u_____
M-n-’ h-c-u-k- u-e-k-
---------------------
Menk’ hachuyk’ unenk’
我 不 害怕 。
Ես չեմ վախենում:
Menk’ hachuyk’ unenk’
有 时间
ժա-ա-ա- -----ալ
ժ______ ո______
ժ-մ-ն-կ ո-ն-ն-լ
---------------
ժամանակ ունենալ
0
Me-k’ -----yk’ -----’
M____ h_______ u_____
M-n-’ h-c-u-k- u-e-k-
---------------------
Menk’ hachuyk’ unenk’
有 时间
ժամանակ ունենալ
Menk’ hachuyk’ unenk’
他 有 时间 。
Նա--ա----կ ո-ն-:
Ն_ ժ______ ո____
Ն- ժ-մ-ն-կ ո-ն-:
----------------
Նա ժամանակ ունի:
0
M-n------hu--’-une--’
M____ h_______ u_____
M-n-’ h-c-u-k- u-e-k-
---------------------
Menk’ hachuyk’ unenk’
他 有 时间 。
Նա ժամանակ ունի:
Menk’ hachuyk’ unenk’
他 没有 时间 。
Ն- ժ--ա--կ-չուն-:
Ն_ ժ______ չ_____
Ն- ժ-մ-ն-կ չ-ւ-ի-
-----------------
Նա ժամանակ չունի:
0
Men-’--ramad--t---n--h’-n---’
M____ t____________ c________
M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’
-----------------------------
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
他 没有 时间 。
Նա ժամանակ չունի:
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
觉得 无聊
ձ-նձ-ույ- ո-նե-ալ
ձ________ ո______
ձ-ն-ր-ւ-թ ո-ն-ն-լ
-----------------
ձանձրույթ ունենալ
0
M-n-’-tr-ma---t’yu- c-’--e--’
M____ t____________ c________
M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’
-----------------------------
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
觉得 无聊
ձանձրույթ ունենալ
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
她 觉得 很 无聊 。
Նրա համ-- -անձրալի --:
Ն__ հ____ ձ_______ է :
Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- է :
----------------------
Նրա համար ձանձրալի է :
0
M-n-------a-rut-y-- ch-un-n-’
M____ t____________ c________
M-n-’ t-a-a-r-t-y-n c-’-n-n-’
-----------------------------
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
她 觉得 很 无聊 。
Նրա համար ձանձրալի է :
Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
她 不 觉得 无聊 。
Ն-ա հ-մա- -ա--ր--- -է:
Ն__ հ____ ձ_______ չ__
Ն-ա հ-մ-ր ձ-ն-ր-լ- չ-:
----------------------
Նրա համար ձանձրալի չէ:
0
vak- --enal
v___ u_____
v-k- u-e-a-
-----------
vakh unenal
她 不 觉得 无聊 。
Նրա համար ձանձրալի չէ:
vakh unenal
饿
քա-ցած---նել
ք_____ լ____
ք-ղ-ա- լ-ն-լ
------------
քաղցած լինել
0
v-kh-un--al
v___ u_____
v-k- u-e-a-
-----------
vakh unenal
饿
քաղցած լինել
vakh unenal
你们 饿 了 吗 ?
Ք-ղցա---ե-:
Ք______ ե__
Ք-ղ-ա-ծ ե-:
-----------
Քաղցա՞ծ եք:
0
va-h------l
v___ u_____
v-k- u-e-a-
-----------
vakh unenal
你们 饿 了 吗 ?
Քաղցա՞ծ եք:
vakh unenal
你们 不饿 吗 ?
Ք--ց----չ--:
Ք______ չ___
Ք-ղ-ա-ծ չ-ք-
------------
Քաղցա՞ծ չեք:
0
Y-s --kh-------m
Y__ v_______ y__
Y-s v-k-e-u- y-m
----------------
Yes vakhenum yem
你们 不饿 吗 ?
Քաղցա՞ծ չեք:
Yes vakhenum yem
口渴
Ծ-ր-վել
Ծ______
Ծ-ր-վ-լ
-------
Ծարավել
0
Y-s -a-henum-yem
Y__ v_______ y__
Y-s v-k-e-u- y-m
----------------
Yes vakhenum yem
口渴
Ծարավել
Yes vakhenum yem
他们 口渴 。
Նա ծա--վ -:
Ն_ ծ____ է_
Ն- ծ-ր-վ է-
-----------
Նա ծարավ է:
0
Yes va--enu- yem
Y__ v_______ y__
Y-s v-k-e-u- y-m
----------------
Yes vakhenum yem
他们 口渴 。
Նա ծարավ է:
Yes vakhenum yem
他们 不 口渴 。
Ն- -ար-վ--է:
Ն_ ծ____ չ__
Ն- ծ-ր-վ չ-:
------------
Նա ծարավ չէ:
0
Y---ch’y-- vak-enum
Y__ c_____ v_______
Y-s c-’-e- v-k-e-u-
-------------------
Yes ch’yem vakhenum
他们 不 口渴 。
Նա ծարավ չէ:
Yes ch’yem vakhenum