最近的 邮局 在哪? |
--دی------پس-خا-- --ا-ت؟
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
----ik--r-n-po----a--e--k----st?-
___________ ___________ k____________
-a-d-k-a-i- -o-t-h-a-e- k-j-a-t---
---------------------------------------
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
最近的 邮局 在哪?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
nazdiktarin postkhaaneh kojaast?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ? |
تا -ز-یکترین -س----ه -ی-- ----اس--
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
ta nazdi--a-i--p-stkh------kh---- --a- --t?-
__ n__________ p__________ k_____ r___ a______
-a n-z-i-t-r-n p-s-k-a-n-h k-e-l- r-a- a-t--
-----------------------------------------------
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
到 最近的 邮局 远 吗 ?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
ta nazdiktarin postkhaaneh kheili raah ast?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ? |
-ز---ت---------- -ست ک-اس-؟
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
--z-ik-ar-- -sa--oo-----st k-j-ast?-
___________ ________ p___ k____________
-a-d-k-a-i- -a-d-o-h p-s- k-j-a-t---
-----------------------------------------
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
nazdiktarin sandoogh post kojaast?
|
我 需要 一些 邮票 。 |
م- تع-ا-- -مبر--از---ا--.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
-----e----- -a--r laa-e----ar----
___ t______ t____ l_____ d_________
-a- t-d-a-i t-m-r l-a-e- d-a-a-.--
------------------------------------
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
我 需要 一些 邮票 。
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man tedaadi tambr laazem daaram.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。 |
برا- یک ک-----ستال-و--ک نا--.
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
-ar-a-- ye- ka-r- po-ta---v- ye- --ame---
_______ y__ k____ p______ v_ y__ n_________
-a-a-y- y-k k-a-t p-s-a-l v- y-k n-a-e-.--
--------------------------------------------
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
برای یک کارت پستال و یک نامه.
baraaye yek kaart postaal va yek naameh.
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ? |
هز-نه--ر--ل -ه--مریکا --د---ت؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h-zi----er-----be--a--ik-- c--gh-d-ra-----
_______ e_____ b_ a_______ c________________
-a-i-e- e-s-a- b- a-m-i-a- c-e-h-d-r-a-t--
---------------------------------------------
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazineh ersaal be aamrikaa cheghaderaast?
|
这个 邮包 多重 ? |
و-ن-بس-ه چ-------؟
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v-----a--eh --eg-adr---t--
____ b_____ c_______ a______
-a-n b-s-e- c-e-h-d- a-t--
-----------------------------
vazn basteh cheghadr ast?
|
这个 邮包 多重 ?
وزن بسته چقدر است؟
vazn basteh cheghadr ast?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ? |
م--وا-م آ---- ---پ-----ایی--رسال-ک-م-
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
-----v-a--m--a--r- b----st ---aayi -----l k---m---
___________ a__ r_ b_ p___ h______ e_____ k________
-i-t-v-a-a- a-n r- b- p-s- h-v-a-i e-s-a- k-n-m--
----------------------------------------------------
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mi-tavaanam aan ra ba post havaayi ersaal konam?
|
多久 才 能 到 ? |
-قد- -و- م---د-تا بس-- -ه -قص- بر-د؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-----dr-too- -i-kes-ad -a basteh b- -a--sa- b-----d--
________ t___ m________ t_ b_____ b_ m______ b__________
-h-g-a-r t-o- m---e-h-d t- b-s-e- b- m-g-s-d b-r-s-d--
---------------------------------------------------------
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
多久 才 能 到 ?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
cheghadr tool mi-keshad ta basteh be maghsad beresad?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ? |
-جا می----نم-ت--ن--ز---
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
ko-a--mi-t--a--a- -e---o- bezana---
_____ m__________ t______ b__________
-o-a- m---a-a-n-m t-l-f-n b-z-n-m--
--------------------------------------
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojaa mi-tavaanam telefon bezanam?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ? |
-ز-ی-ترین با-- ت--- -جاس--
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
nazd---a-----aaj-- tel--on -o-a------
___________ b_____ t______ k__________
-a-d-k-a-i- b-a-e- t-l-f-n k-j-a-t--
---------------------------------------
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
最近的 电话亭 在 哪里 ?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
nazdiktarin baajeh telefon kojaast?
|
您 有 电话卡 吗 ? |
کارت --فن-د--ید؟
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
--ar- -elef-n-d--ri-?--
_____ t______ d_________
-a-r- t-l-f-n d-a-i-?--
-------------------------
kaart telefon daarid?
|
您 有 电话卡 吗 ?
کارت تلفن دارید؟
kaart telefon daarid?
|
你 有 电话号码本 吗 ? |
-فترچه -----د--ی--
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
-af--rc--h----efo- -a------
__________ t______ d_________
-a-t-r-h-h t-l-f-n d-a-i-?--
------------------------------
daftarcheh telefon daarid?
|
你 有 电话号码本 吗 ?
دفترچه تلفن دارید؟
daftarcheh telefon daarid?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ? |
پیش---اره --ور ا--یش-را می--نی-؟
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
--sh-----aareh-k--h--r otr-sh r--m--d--ni-?-
____ s________ k______ o_____ r_ m____________
-i-h s-o-a-r-h k-s-v-r o-r-s- r- m---a-n-d--
-----------------------------------------------
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomaareh keshvar otrish ra mi-daanid?
|
等 一会儿, 我 看一下 。 |
یک-----، ن-ا- -یک---
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
yek-la--eh- -e-aa--m-----am.--
___ l______ n_____ m___________
-e- l-h-e-, n-g-a- m---o-a-.--
--------------------------------
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
等 一会儿, 我 看一下 。
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahzeh, negaah mi-konam.
|
电话 总是 占线 。 |
ت-فن همی-- -شغ-- ا-ت.
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
----fo---a-i-h-h--shg-a-- a----
_______ h_______ e_______ a______
-e-e-o- h-m-s-e- e-h-h-a- a-t--
----------------------------------
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
电话 总是 占线 。
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamisheh eshghaal ast.
|
您拨的 哪个 电话号码 ? |
چ---م-ر---ی ---گرف----
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
-he------ar-h ee ra ge--ft--?-
___ s________ e_ r_ g___________
-h- s-o-a-r-h e- r- g-r-f-i-?--
---------------------------------
che shomaareh ee ra gereftid?
|
您拨的 哪个 电话号码 ?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomaareh ee ra gereftid?
|
您 必须 首先 拨0 ! |
-----ا-----ر را ب-ی-ی--
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
-v-l------- s--r r- ----ri--
____ b_____ s___ r_ b__________
-v-l b-a-a- s-f- r- b-g-r-d--
--------------------------------
aval baayad sefr ra begirid.
|
您 必须 首先 拨0 !
اول باید صفر را بگیرید.
aval baayad sefr ra begirid.
|